Translation for "slowed down" to french
Translation examples
Uh, you know, Nog, things seem to be slowing down a bit.
En fait, le rythme semble se ralentir un peu.
And I'll guarantee you one thing you start executing, you start nailing one white banker per week to a big wooden cross on national TV you're going to see that drug traffic begin to slow down pretty fucking quick.
Et je peux vous garantir un truc, si vous commencez à exécuter, si vous commencez à clouer un banquier blanc par semaine à un grosse croix en bois sur la télévision nationale, vous allez voir que le trafic de drogue va commencer à se ralentir avec une certaine putain de radipité !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test