Translation for "slanderer" to french
Translation examples
The United States has gone so far as to slander and debase the supreme leadership of its dialogue partner.
Les États-Unis sont allés jusqu'à calomnier et avilir les dirigeants suprêmes de leur partenaire au dialogue.
Who gave the data to Amnesty International to slander our country?
Qui a fourni les données à Amnesty International pour calomnier notre pays?
Article 3 of the law contains prohibitions on persecuting, threatening, slandering and insulting a party or its members in connection with their opinion.
L'article 3 de la loi interdit de persécuter, menacer, calomnier et insulter un parti ou ses membres sur la base de leurs opinions.
Such omissions were not accidental, but were deliberate attempts to slander Israel.
Ces omissions ne sont pas accidentelles et constituent des tentatives délibérées de calomnier Israël.
On the other hand, statements that slander or denigrate the Army may be prosecuted by the military tribunals.
Par contre, les déclarations de façon à calomnier l'armée ou visant à la rendre antipathique font l'objet de jugement devant les tribunaux militaires.
The South Korean authorities are attempting to slander us, with the ulterior motive of isolating my country from the international community.
Les autorités sud-coréennes essaient de nous calomnier afin d'isoler la République populaire démocratique de Corée de la communauté internationale.
The talks, nevertheless, continued and became more inflammatory, even slandering the Government and the Tatmadaw (the Armed Forces).
La Ligue a continué en haussant encore le ton, allant jusqu'à calomnier le Gouvernement et les Tatmadaw (les forces armées).
(a) disputing and slandering the state or people;
a) de contester et calomnier l'Etat ou le peuple;
168. Philippine laws do not protect libelous, slanderous and obscene speech, hence, the RPC contains the following:
168. Les lois philippines ne protègent pas les propos diffamatoires, calomniateurs et obscènes et le RPC énonce les dispositions ci-dessous :
He is using this meeting to slander our country.
Il utilise cette séance pour calomnier notre pays.
I won't let anyone slander me.
Je ne laisserai personne me calomnier.
Or slandering a national icon.
Ou calomnier une icone nationale.
- And a treacherous slanderer!
-Et un perfide calomniateur !
- And slander the whole government?
- et calomnier tout le gouvernement ?
You cannot slander my character.
Vous ne pouvez pas me calomnier.
Your slanderers have been utterly humiliated.
Vos calomniateurs ont été humiliés.
You slanderer, you want to break us up with slanderer?
Vous le calomniateur, vous voulez rompre avec le calomniateur?
- Slander thy brethren no more.
- Cesse de les calomnier.
Slander my name all over the place
Me calomnier de tous côtés
There's nothing Wrong With slandering dead Murderers.
On peut calomnier les meurtriers,
slander of husband;
c) de diffamation à son endroit;
Slander and abuse of non-employees
Diffamation et injures à l'encontre de particuliers
Protection against slander and libel
Protection contre la diffamation verbale et écrite
Slander and libel are two forms of defamation.
Il y a deux formes de diffamation.
In addition the Libel and Slander Act provides:
En outre, la loi sur la diffamation stipule ce qui suit :
Public slander of a racial nature
la diffamation publique à caractère racial ;
Libel and Slander Act
Loi sur la diffamation et la calomnie
I've been slandered.
Je suis diffamé.
Defamation and slander.
Diffamation et calomnie.
A slanderous rubbish!
C'est de la diffamation !
This is a slander!
C'est une diffamation !
Slander, Your Honor.
Diffamation, monsieur le juge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test