Translation for "skewering" to french
Similar context phrases
Translation examples
-I'm gonna skewer your...
- Je vais t'embrocher...
On a skewer!
Je vais l'embrocher!
All of them skewered.
Chacun d'eux embrochés.
Yeah, before she skewered me.
Avant de m'embrocher.
I've been skewered!
Ils m'ont embroché !
You had me skewered.
Tu m'as fait embrocher.
We didn't get skewered.
- On s'est pas fait embrocher.
- We'll be skewered.
- On se ferait embrocher.
I'm as good as skewered.
Je suis presque embroché.
There ain't a snake on this planet that can skewer people with its tail.
C'est le seul serpent sur Terre qui transperce les gens avec sa queue.
His heart, which they skewered and publically displayed in the town's center, and that is why the heart is the symbol of Saint Valentine's Day.
Son coeur. Qu'ils ont transpercé, et sûrement exhibé. Voilà pourquoi le coeur symbolise la St-Valentin.
I made myself a wooden skewer and I put the tomatoes on it. I grilled them and we ate them.
Je me suis fabriqué une pic de bois et j'ai transpercé les tomates avec, nous les avons rôties et nous les avons mangées.
He is but limbs, dangling from a skewered trunk.
Il n'est plus que membres ballants, se balançant à un tronc transpercé.
Don't you get it? I just had another look into the future, and this time instead of Matala snapping my neck, D'Argo skewers me with his Qualta Blade.
C'est pourtant clair, je me suis de nouveau projeté dans le futur mais au lieu que Matala me brise la nuque, D'Argo me transperce d'un coup d'épée Qualta.
I'll skewer you, damned.
- Je vais vous transpercer ! - La plaisanterie a assez duré !
I said this lovely little pussy was speared like a bird on a skewer.
Je dis que cette belle petite chatte a été transpercée comme un oiseau sur une brochette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test