Translation for "siphoned" to french
Similar context phrases
Translation examples
61. A staff member siphoned and sold 600 litres of diesel fuel belonging to the Organization.
Un fonctionnaire a siphonné et vendu 600 litres de mazout appartenant à l'Organisation.
This channel will be connected by means of siphons to the sump, located at the exit of the tunnel;
Ce caniveau doit être relié par des siphons au puisard situé à la sortie du tunnel;
A siphon is to be installed between the gutter and the main at each connection in order to stop flames.
Au droit de chaque raccordement, un siphon sera aménagé entre le caniveau et le collecteur afin d'arrêter les flammes.
The resources earmarked for development projects are either siphoned or misallocated.
Les ressources allouées aux projets de développement sont, soit siphonnées, soit mal utilisées.
The siphons and the main are to be capable of draining a flow of 100 l/s.
Les siphons et le c ollecteur devront permettre d'évacuer un débit de 100 l/s.
27. A staff member performing the functions of a driver siphoned fuel from a United Nations-assigned vehicle without authorization and sold the fuel to a third party.
Un fonctionnaire remplissant les fonctions de chauffeur a siphonné frauduleusement l'essence d'un véhicule mis à disposition de l'Organisation et l'a vendue à un tiers.
The corrupt practices of siphoning away of billions of dollars erode the concept of good governance and the rule of law.
Les pratiques corrompues qui aboutissent à siphonner des milliards de dollars hors d'une économie mettent en péril la bonne gouvernance et la primauté du droit.
Siphon closure devices must be as leakproof as possible.
Les dispositifs de fermeture des siphons seront aussi étanches que possible.
Liquid is to be present at all times so that the siphons are always in a position to perform this function.
La présence permanente de liquide sera assurée, afin que les siphons soient toujours en état de remplir cette fonction.
Looks like you getting siphoned.
On siphonne ton essence.
Who let me siphon?
Qui me laisse siphonner ?
Siphoning boxed wine.
- Je siphonne du vin en vrac.
Siphon block broke down.
Le siphon est en rade.
That's a blood siphon.
C'est un siphon de sang.
- It's a Siphon.
- C'est un Siphon.
Sarge, the siphon!
Sarge, le siphon!
It's like a siphon.
Comme un siphon.
I can't siphon it.
J'arrive pas à siphonner.
We siphoned the gas.
Nous avons siphonné l'essence.
The surplus aid was siphoned off for sale on the black market and those organizing the fraud took the profits.
L'aide excédentaire est détournée pour être vendue au marché noir et les organisateurs de la fraude encaissent les profits.
It was considered that corrupt governmental officials and others had siphoned off large amounts of money into private ventures and their own bank accounts.
On estimait que des fonctionnaires corrompus et d'autres avaient détourné des sommes considérables vers des entreprises privées et leurs propres comptes bancaires.
Vast resources were being siphoned from economic and social development into military spending.
Une grande part des ressources est détournée du développement économique et social pour être dépensée dans le domaine militaire.
The wealth of the victims is siphoned off and their identity and financial information is used to carry out additional frauds.
La fortune des victimes est détournée, leur identité et leurs informations financières sont utilisées pour commettre d'autres actes frauduleux.
The concept of human security should be used to facilitate the success of those initiatives and not to siphon vital resources from them.
La notion de sécurité humaine doit être utilisée pour faciliter le succès de ces initiatives et non pour détourner des ressources qui leur sont vitales.
Revenues from Mogadishu port and airport are siphoned off.
Les recettes tirées du port et de l'aéroport de Mogadiscio sont détournées.
Well over one quarter of Africa's export earnings are siphoned off to meet debt service.
Plus d'un quart des ressources à l'exportation de l'Afrique sont détournées au profit du service de la dette.
It was noted with concern that the heavy debt burden of African countries was siphoning resources away from critical development activities.
On s’est inquiété de ce que le lourd fardeau de la dette grève les ressources des pays d’Afrique, qui sont aussi détournées des activités de développement.
(a) The siphoning off of funds allocated to existing activities;
a) Le détournement des fonds consacrés à des activités existantes;
We weren't siphoning anything, Frank.
Nous n'avons rien détourné, Frank.
It's already siphoned off a massive amount of power.
Ca a déjà détourné une grosse masse d'énergie.
Lazebnik siphoned off a small amount-- less than $500.
Lazebnik a détourné une petite somme, environ $500.
Donations were being siphoned off without anyone knowing.
Les donations étaient détournées sans que personne ne le sache.
She paid him a cut to help siphon the money.
Elle lui a versé une somme pour l'aider à détourner l'argent.
With the money I siphoned from the Ruptals' bank accounts.
Avec l'argent que j'ai détourné des comptes en banque des Ruptal.
They say that the siphoning of FEMA funds for America Works
Le détournement des fonds de la FEMA
-He siphoned off.... -Twenty-million dollars.
Il a détourné... 20 millions.
Siphoned it from one of my accounts right before she disappeared.
Détourné d'un de mes comptes avant qu'elle ne disparaisse.
It's siphoning off power as it goes.
Ca détourne l'énergie.
verb
On the question of the blocking of humanitarian aid, the Special Rapporteur states in his report of 93-63747 (E) 171193 /... 26 August 1993 that "UNHCR representatives have reason to believe that the population figures given to them by the Government of Bosnia and Herzegovina are inflated, with the result that food which could feed the civilian population is being siphoned off to the black market, or to feed the army.
Sur la question du blocage de l'aide humanitaire, le Rapporteur spécial dit, dans son rapport du 26 août 1993, que "les représentants du HCR ont de bonnes raisons de croire que les chiffres concernant la population communiqués par le Gouvernement sont exagérés et qu'en conséquence des produits alimentaires qui sont destinés à la population civile sont absorbés par le marché noir ou saisis par l'armée.
This is particularly so because infiltration by terrorism and transnational organized crime in the region siphons off huge resources that would otherwise be devoted to promoting sustainable development.
Cela vaut d'autant plus que l'infiltration du terrorisme et de la criminalité transnationale organisée dans la région absorbe des ressources considérables qui autrement seraient mises au service du développement durable.
The potential for instability and a deterioration of the situation in terms of peace and security demands more effective strategies, in line with the principle of shared responsibility between transit and receiving countries, in particular because infiltration by terrorist groups and transnational organized crime networks in the region siphons off huge amounts of resources that could otherwise be devoted to sustainable development (see A/67/205-S/2012/715, para. 79).
Le risque d'instabilité et de dégradation des conditions de paix et de sécurité nécessite l'adoption de stratégies plus efficaces tenant compte du principe de la responsabilité partagée entre les pays de transit et de destination, d'autant que l'infiltration du terrorisme et de la criminalité transnationale organisée dans la région absorbe des ressources considérables qui, autrement, seraient mises au service du développement durable (voir A/67/205-S/2012/715, par. 79).
His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman.
Sa capacité à absorber la magie accablera Jo, et notre clan sera livré aux caprices d'un fou.
You gotta siphon as much of that gravitational energy as possible...
Tu dois absorber un maximum d'énergie gravitationnelle.
I'm trying to siphon off some of your calm, centered wisdom through metaphors.
J'essaie d'absorber un peu de ton calme, de ta sagesse centrée à travers tes métaphores.
She siphons off energy?
Elle absorbe l'énergie ?
I need to siphon his strength.
Je dois absorber sa force.
A malfunction caused it to siphon power from any nearby energy source.
Un dysfonctionnement le poussait à absorber l'énergie de toute source à proximité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test