Translation for "singlely" to french
Translation examples
Mr. Lukabu Khabouji N'Zaji (Zaire) (interpretation from French): Speaking in this forum on 9 October 1995, the representative of a friendly, brotherly country with which we share both geography and history and maintain the closest relations, saw fit to single out my country when referring to another destabilizing force in his country — the pirate radio station known as Voice of the People or Radio Democracy.
M. Lukabu Khabouji N'Zaji (Zaïre) : Intervenant à cette tribune, le 9 octobre 1995, le représentant d'un pays ami et frère avec lequel nous partageons la géographie et l'histoire et avec lequel nous entretenons des relations les plus étroites, a jugé bon d'épingler singulièrement mon pays, en parlant d'une autre force déstabilisatrice de son pays qui est la radio pirate baptisée Voix du peuple ou Radio de la démocratie.
In particular, we would single out the regional initiative, the United Nations Operation in Burundi, mediators Mwalimu Julius Nyerere and President Mandela, facilitator Jacob Zuma, the European Union, the United States of America, the African Union and many friendly countries, especially those that contributed troops to the peacekeeping force as well as financial logistic means.
Nous pensons en particulier à l'Initiative régionale, à la Mission des Nations Unies au Burundi, aux médiateurs : Mwalimu Julius Nyerere et le Président Mandela, au facilitateur Jacob Zuma, à l'Union européenne, aux États-Unis d'Amérique, à l'Union africaine et à d'autres nombreux pays amis, singulièrement ceux qui ont fourni des troupes pour la force de maintien de la paix ainsi que les moyens financiers et logistiques.
3. While many questions were raised and suggestions made, the discussion seems to have focused on four themes: (i) the scope of the draft articles, in particular the question of including situations in which only one State party to a treaty is involved in an armed conflict; non-international armed conflicts; and agreements to which international organizations are parties (draft articles 1 and 2); (ii) the "indicia" for identifying treaties that continue in operation (draft article 4); (iii) the types of treaties whose subject matter implies their survival in whole or in part (draft article 5 and annex); and (iv) the (different?) effects of international or civil war conditions involving a single State party or several States parties to treaties.
Si les questions posées et les suggestions présentées ont été nombreuses, la discussion semble s'être concentrée sur quatre thèmes : i) le champ d'application du projet d'articles, singulièrement la question de l'inclusion des situations où un seul État partie à un traité est impliqué dans un conflit armé, des conflits armés non internationaux et des accords auxquels des organisations internationales sont parties (projets d'articles 1 et 2); ii) les << indices >> devant permettre l'identification des traités qui continuent à s'appliquer (projet d'article 4); iii) les types de traités dont le contenu suggère la survie en tout ou en partie (projet d'article 5 et annexe); et iv) les effets (différents?) des situations de guerre, internationale ou civile, impliquant un seul État ou une pluralité d'États parties à des traités.
This pilot is for partners in general, but the Government expects will be particularly useful in testing ways of helping ethnic minority groups, who experience particularly low employment rates and who are over-represented in low-paid single earner families;
Cela concerne les parties prenantes d'une manière générale, mais devrait, selon le gouvernement, s'avérer particulièrement utile pour expérimenter des moyens d'aider les groupes ethniques minoritaires, dont le taux d'emploi est singulièrement bas et qui sont surreprésentés dans la catégorie des familles à salaire unique et modeste;
The Sub—Commission would lose credibility if it did not abide by its own decisions and chose to single out the human rights situation in Israel from those listed in annex I of document E/CN.4/Sub.2/1997/33 as being under consideration by the Commission.
La Sous-Commission perdrait de son crédit si elle ne s'en tenait pas à ses propres décisions et choisissait de viser singulièrement la situation des droits de l'homme en Israël, parmi celles qui figurent à l'annexe I du document E/CN.4/Sub.2/1997/33, au motif que la Commission en serait déjà saisie.
26. "For us, men of the 20th century, Auschwitz is a warning that has lost none of its timeliness; it is a dramatic cry for respect of the dignity and the inalienable rights both of single individuals and of whole nations.
26. "Auschwitz constitue pour nous, hommes du XXe siècle, un avertissement toujours actuel; c'est un cri dramatique en faveur du respect de la dignité et des droits inaliénables aussi bien des êtres humains pris singulièrement que des nations tout entières.
Singularly single, madam.
Singulièrement seul, madame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test