Translation for "single-income" to french
Translation examples
Housing prices in densely populated areas may make it difficult for lowincome groups, especially households with a single income, to meet their living expenses.
En raison des prix élevés du logement dans les zones densément peuplées, les groupes à revenu modique, en particulier les ménages à revenu unique, risquent d'avoir des difficultés pour couvrir leurs frais de subsistance.
Furthermore, estimates of global poverty based on a single income threshold may underestimate urban poverty by neglecting the higher cost of living in urban areas.
Par ailleurs, les estimations de la pauvreté mondiale, établies sur la base du revenu unique, risquent de sous-estimer la pauvreté urbaine, en ne tenant pas compte du fait que le coût de la vie est plus élevé dans les zones urbaines.
Coupled with high inflation, this has severely affected the elderly and those dependent upon a single income.
Ajoutées à une forte inflation, ces tendances ont gravement détérioré les conditions de vie des personnes âgées et de celles qui dépendent d'un revenu unique.
10. The Wye Group framework postulates that single income from farm activities explains the incidence of deep poverty.
Le cadre de référence du Groupe de Wye postule que le revenu unique tiré d'activités agricoles explique l'incidence de l'extrême pauvreté.
In February 2001, GOB launched a Food and Nutrition Security Policy for Belize, which recognised that certain segments of the population - rural populations, the elderly, the disabled, single income households and female headed households - are at risk of food insecurity due to lack of purchasing power.
226. En février 2001, le Gouvernement bélizien a lancé une politique nationale de sécurité alimentaire et nutritionnelle qui tient compte du fait que certaines couches de la population − population rurale, personnes âgées, handicapés, ménages à revenu unique et ménages à la charge d'une femme − sont exposées à un risque d'insécurité alimentaire en raison d'un pouvoir d'achat insuffisant.
These actions will need to bear in mind the different situations throughout the territory and are primarily intended to provide housing for low-income families (including single parent or single income family units), young, low-income couples, elderly people in disadvantaged economic and social conditions, students living away from home, people subject to eviction orders with notice to quit, regular immigrants on a low income.
Ces mesures, qui devront tenir compte des différentes situations dans le pays, cherchent essentiellement à fournir un logement aux familles à bas revenu (parents célibataires ou groupes familiaux à revenu unique), jeunes, couples à bas revenu, personnes âgées défavorisées socio-économiquement, étudiants éloignés du foyer, personnes faisant l'objet d'ordonnances d'expulsion avec avis de congé, immigrants légaux à bas revenu.
The Act defines a family as a group composed of a couple and children, or of certain elements of such a group who, although not living under the same roof, share a single income.
En vertu de cette même loi, la famille s'entend de tout groupe composé du couple de parents et des enfants ou de certains éléments de ce groupe qui, bien que ne vivant pas sous le même toit, se partagent un revenu unique.
Their situation can change from one moment to the next -- for example, where a family is suddenly deprived of the single income it depends on.
Leur situation peut changer d'un moment à l'autre (par exemple lorsqu'une famille est soudainement privée du seul revenu dont elle dépend).
70. Despite Georgia's economic growth, poverty continued to increase, affecting in particular large single-income families.
70. Malgré la croissance économique que connaît la Géorgie, la pauvreté ne cesse de progresser et touche en particulier les familles nombreuses n'ayant qu'un seul revenu.
The "Social Credit Certificate" will be granted to individuals living in socially disadvantaged conditions on a family basis, with particular attention to the composition and number of family members, to families living on a single income and with dependent minors, to households with disabled people or not selfsufficient elderly persons, to households with only retired people, who have to provide for their own sustenance, and to households experiencing social difficulties.
Le certificat de crédit social sera accordé à des personnes vivant dans des familles défavorisées, compte tenu en particulier de la composition et des dimensions de la famille, à des familles vivant d'un seul revenu et ayant des mineurs à charge, à des ménages comptant un ou plusieurs handicapés ou des personnes âgées non autonomes, à des ménages composés exclusivement de retraités, devant assurer leur propre subsistance, et à des ménages connaissant des difficultés sociales.
A higher than average proportion of single parents (95 per cent of whom are women) work part time and have to support two or more people from a single income.
Une proportion plus élevée que la moyenne de parents célibataires (dont 95 pour cent sont des femmes) travaillent à temps partiel et doivent prendre soin de deux personnes ou plus à partir d'un seul revenu.
You know, it's most likely a single income family.
Vous savez, il est probable que cette famille vive avec un seul revenu.
Look, if we're gonna be a single-income family, we can't afford to eat takeout every night and have a housekeeper wait on us hand and foot.
Si nous devenons une famille avec un seul revenu, on ne peut pas se permettre de prendre à emporter toutes les nuits et d'avoir une femme de ménage à plein temps.
How many on that list are single income?
Combien de personne sur cette liste ayant un seul revenu?
He's got a single income.
Il n'a qu'un seul revenu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test