Translation for "single vision" to french
Single vision
Translation examples
The Senior Adviser, Strategy and Change Implementation Group, highlighted key changes in the draft Plan, namely: (a) more focus with a single vision of poverty eradication and reduction of inequality and exclusion; (b) reduction from 25 to 7 outcomes; and (c) additional focus at the country level, with no more than 4 outcomes per country programme.
9. La Conseillère principale responsable du Groupe de la stratégie et du changement a décrit les principales modifications du projet de plan, à savoir : a) un ciblage plus poussé, avec une vision unique de l'élimination de la pauvreté et de la réduction de l'inégalité et de l'exclusion; b) la diminution du nombre des résultats escomptés, ramenés de 25 à 7; et c) une définition plus précise des objectifs au niveau des pays, quatre résultats au maximum étant retenus par programme de pays.
The interrelationship of campus-wide security, electrical, building management and heating, ventilating and air conditioning systems is best managed as a coordinated programme, responding to a single vision and coordinated among the various partners and contractors;
Compte tenu de l'interdépendance des systèmes relatifs à la sécurité, à l'alimentation électrique, à la gestion d'un bâtiment et au chauffage, à la ventilation et à la climatisation, il est plus facile de les gérer dans le cadre d'un programme coordonné entre les différents partenaires et prestataires de services, qui procède d'une vision unique;
At the same time, for progress to be realized on the ground all secessionist attempts on Cyprus must be terminated immediately, in accordance with the relevant Security Council resolutions, and a single vision based on the unification of the island must prevail.
Dans le même temps, pour qu'il y ait des progrès sur le terrain, toutes les tentatives sécessionnistes visant Chypre doivent immédiatement cesser, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, et une vision unique reposant sur l'unification de l'île doit prévaloir.
The United Nations should not respond only to some countries, and no single vision should prevail in the Organization.
Elle ne doit surtout pas se transformer en un instrument servant à imposer des politiques particulières ou en une instance à caractère prétendument international alors qu'elle est dominée par la vision unique d'un seul État ou d'un petit groupe d'États.
The Senior Adviser, Strategy and Change Implementation Group, highlighted key changes in the draft Plan, namely: (a) more focus with a single vision of poverty eradication and reduction of inequality and exclusion; (b) reduction from 25 to seven outcomes; and (c) additional focus at the country level, with no more than four outcomes per country programme.
9. La Conseillère principale responsable du Groupe de la stratégie et du changement a décrit les principales modifications du projet de plan, à savoir : a) un ciblage plus poussé, avec une vision unique de l'élimination de la pauvreté et de la réduction de l'inégalité et de l'exclusion; b) la diminution du nombre des résultats escomptés, ramenés de 25 à 7; c) une définition plus précise des objectifs au niveau des pays, quatre résultats au maximum étant retenus par programme de pays.
The movement of new or restored democracies has not endeavoured to impose any dogma or single vision of democracy.
Le mouvement des démocraties nouvelles ou rétablies ne s'est pas fixé pour but d'imposer un dogme ni une vision unique de la démocratie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test