Translation for "simple soldier" to french
Translation examples
The establishment of the Tribunal has sent a powerful message: nobody is above the law, regardless of whether one is a high-level official or a simple soldier; whether one is a war hero or a ruthless dictator.
La création du Tribunal a envoyé un puissant message : nul n'est au-dessus de la loi, qu'il s'agisse d'un responsable de haut niveau ou d'un simple soldat, d'un héros de guerre ou d'un dictateur impitoyable.
Members of the Citizens' Council, I am a simple soldier.
Membres du conseil des citoyens, je suis un simple soldat.
I m just a simple soldier now... obliged to execute orders.
Je ne suis plus que simple soldat... obligé d'exécuter les ordres.
Generals, officers, and simple soldiers fought side by side... until the last bullet.
Généraux, officiers et simples soldats ensemble se sont battus jusqu'au dernier projectile.
They thought they were simple soldiers...
Nous les considérions comme de simples soldats.
I am but a simple soldier.
Je ne suis rien de plus qu'un simple soldat.
He wasn't police or an intelligence agent, but a simple soldier.
Il n'était ni policier ni agent du SIM, mais un simple soldat.
I too am a simple soldier.
Mois aussi... un simple soldat.
I'm just a simple soldier, Majesty, not a priest.
Je ne suis qu'un simple soldat, majesté, pas un prêtre.
But what is a simple soldier... next to the daughter of a king?
Mais... qu'est-ce qu'un simple soldat comparé à une fille de Roi ?
Pavlichenko is not a simple soldier, It is a symbol impossible to reform.
Pavlitchenko n'est pas un simple soldat, c'est un symbole impossible à réformer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test