Translation for "silted" to french
Similar context phrases
Translation examples
55. Without urgent intervention and if the current silting status of the river prevails, the port of Bissau will become inaccessible to many merchant ships, rendering it impossible for the country to provide direct access to shipping trade.
Si l'on ne s'emploie pas rapidement à remédier à l'envasement du fleuve, de nombreux navires marchands ne pourront plus accéder au port de Bissau, ce qui empêchera le pays de participer directement au commerce maritime.
A serious problem of deforestation must also be reversed in order to preserve soils and to prevent silting up of hydroelectric and irrigation systems.
Il est également nécessaire de s'attaquer au grave problème de la déforestation afin de préserver la fertilité des sols et de prévenir l'envasement des centrales hydroélectriques et des systèmes d'irrigation.
Already 75 per cent of the river routes have lost navigability due to silting.
Près de 75 % des rivières ont perdu leur état de navigabilité à cause de l'envasement.
58. The village of Monody was experiencing irrigation problems owing to the fact that one of the major canals, which was approximately 28 kilometres in length and which was used to deliver water, was silted up and nearly non-operational.
Le village de Monody avait des problèmes d'irrigation car l'un des principaux canaux, d'une longueur d'environ 28 kilomètres, s'était envasé et n'était pratiquement plus utilisable.
In addition, soil erosion in the headwaters was causing increasing silt loads in rivers and reservoirs. As a result, the cost of water supply to urban users was increasing due to expensive treatment processes.
En outre, l’érosion des sols dans les eaux d’amont provoquait un envasement croissant des cours d’eau et des réservoirs, avec pour conséquence une augmentation du prix de l’eau pour les usagers urbains, due au coût élevé des procédés d’épuration.
For instance, in considering conversion of forest to agriculture, the resultant silting of rivers might be disregarded.
Par exemple, en envisageant de convertir des forêts en terres agricoles, on pouvait omettre de tenir compte de l'envasement des cours d'eau qui pourrait en résulter.
Ms. Agada (Niger) said that her country was landlocked and severely affected by drought and desertification, exposing its population to persistent food insecurity, while the silting up of the Niger river had aggravated that situation.
Mme Agada (Niger) souligne que le Niger, pays enclavé, est durement touché par la sécheresse et la désertification qui exposent sa population à une insécurité alimentaire persistante, situation qui est aggravée par l'envasement du fleuve Niger.
Scientific studies have recommended increased flows to prevent the Murray's mouth from silting over, to restore endangered species, and to give remaining wetlands a chance of survival.
Des études scientifiques ont recommandé d'accroître le débit afin d'empêcher que l'embouchure de la Murray ne s'envase, de protéger les espèces menacées d'extinction et de donner aux zones humides restantes une chance de survie.
267. The effects of soil erosion are to be seen in the flooding and silting up of lagoons and rivers.
267. En ce qui concerne l'érosion des surfaces, elle se manifeste par l'inondation et l'envasement des lagunes et des rivières.
Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile.
Thalès le compare à l'envasement qu'il a observé... dans le delta du Nil.
At the same time, erosion was a serious problem - so bad that some of the Roman ports silted up with all the topsoil that got washed down from the fields into the river.
Simultanément, l'érosion était un souci. Au point que des ports se sont envasés avec la terre arable qui s'est déversée dans le fleuve.
Eventually, the basin silted in and the reef died.
Finalement, le bassin s'est envasé et le récif mourut.
It seems that the lake has always been prone to silting up, and dredging and clearing it every third spring became a ceremonial penance for the total Wracket elite.
Le lac semble avoir toujours eu tendance à s'envaser. Son dragage et nettoyage tous les trois printemps devinrent une pénitence cérémonielle pour l'Elite des Wrackets.
What makes them leave is climate change, which drains the nourishing soil, decimates herds or silts up water sources.
Ce qui les faits partir, c'est le changement climatique, qui assèche la terre nourricière, décime les troupeaux ou ensable les points d'eau.
As the lagoon has been silted and overexploited, catches are decreasing.
Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.
The international airport requires resurfacing, the deep-water port on Anjouan needs to be dredged and steps must be taken to prevent any further build-up of silt.
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
Extreme precipitation and wave change-induced silting can have an impact on port navigation channels, leading to considerable increases in dredging costs.
Des précipitations particulièrement abondantes et l'ensablement dû aux mouvements des vagues peuvent avoir une incidence sur les chenaux navigables des ports, provoquant une hausse considérable des frais de dragage.
Land infrastructure inundation; damage to cargo and equipment; port navigation channel silting
Inondation de l'infrastructure terrestre; dommages causés aux marchandises et à l'équipement; ensablement des chenaux navigables portuaires
(e) Support the efforts of developing countries to protect oases from silt, land degradation and increasing salinity by providing appropriate technical and financial assistance;
e) Soutenir les efforts des pays en développement pour protéger les oasis de l'ensablement, de la dégradation des sols et de l'accroissement de la salinité en fournissant l'assistance technique et financière voulue;
A number of factors, such as the declining flow rate of the River Niger and silting, place constraints on the development of irrigation and make it difficult to meet the water needs of people and livestock.
Toutefois, plusieurs facteurs constituent une entrave au développement de l'irrigation et la satisfaction des besoins en eau des hommes et des animaux: la baisse du débit du fleuve Niger, l'ensablement.
4. Exchange experiences on the need for enhanced efficiency of ports, including the identification of possible solutions to silting.
4. D'échanger des données d'expérience sur l'amélioration de l'efficacité des ports, notamment pour trouver des solutions à l'ensablement;
They are particularly intended for areas surrounding the catchment basins for the two dam reservoirs in order to halt silting.
Elles sont conçues spécifiquement pour les zones entourant les bassins d'alimentation des réservoirs des deux barrages afin d'enrayer l'ensablement.
They saw their traditional economy threatened by the disruption caused by railways and roads which undermined reindeer hunting and caused erosion and silting of the rivers, which in turn harmed fishing.
Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.
The problem is, the harbor silts up.
Alors pour l'instant, le problème, c'est l'ensablement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test