Translation for "shut the eyes" to french
Translation examples
At the same time, we cannot shut our eyes to the immediate threats that derive from existing weapons of mass destruction, the development of new types of weapons and the steady erosion of arms control and disarmament agreements.
Dans le même temps, nous ne pouvons pas fermer les yeux sur les menaces immédiates qui émanent de l'existence des armes de destruction massive, de la mise au point de nouveaux types d'armes et de l'érosion régulière des accords en matière de contrôle des armements et de désarmement.
We cannot shut our eyes and ears to those problems just because they are physically far from us.
Nous ne pouvons pas fermer les yeux et les oreilles sur ces problèmes, simplement parce qu'ils sont physiquement éloignés de nous.
The international community, which has shown its solidarity against terrorism, must not shut its eyes to the State terrorism practised by Israel, which is a source of tension posing a threat not only to regional stability but also to international peace and security.
La communauté internationale, qui fait aujourd'hui bloc contre le terrorisme, ne doit pas fermer les yeux sur le terrorisme d'État pratiqué par Israël, qui constitue une source de tension qui ne menace pas seulement la stabilité de la région, mais met en péril la sécurité et la paix internationales.
As to the 2nd appellant, even though no evidence pointed to his direct actual knowledge, the Court confirmed the first judge's findings that he was clearly shutting his eyes to the truth and snapping up a bargain when he entertained doubts as to its correctness.
S'agissant du deuxième requérant, alors même que rien ne permettait de conclure qu'il avait directement eu une connaissance effective de l'erreur, la Cour a confirmé la conclusion du juge du fait, à savoir que l'intéressé avait manifestement fermé les yeux devant la réalité et avait cherché à saisir une affaire lorsqu'il avait éprouvé des doutes quant à l'exactitude du prix.
Unfortunately, the Parliaments and Governments of several States that shut their eyes to real genocide, such as the tragedy of Khojaly, and in a number of cases international organizations affected by the influence of the deceitful Armenian propaganda, or basing themselves upon the current political circumstances, have made the myth about "Armenian genocide" into a topic of debate, and have even adopted baseless and unjust documents in this regard.
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du << génocide arménien >> un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
The legislature cannot make relevant circumstances irrelevant, deprive courts of their legitimate jurisdiction to exercise their discretion not to impose the death sentence in appropriate cases, compel them to shut their eyes to mitigating circumstances and inflict upon them the dubious and unconscionable duty of imposing a preordained sentence of death. ...
Le législateur ne peut ni décider que des circonstances pertinentes ne le sont pas, ni priver les tribunaux de la compétence légitime qui est la leur d'exercer leur pouvoir d'appréciation discrétionnaire pour ne pas prononcer la peine de mort dans certaines affaires, ni les obliger à fermer les yeux sur les circonstances atténuantes et leur imposer le devoir contestable et déraisonnable de prononcer une peine prédéterminée de mort...
The international community, therefore, cannot shut its eyes to the needs of Africa.
La communauté internationale ne peut donc fermer les yeux sur les besoins de l'Afrique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test