Translation for "show more" to french
Translation examples
Government needed to show more understanding of the recommendations of the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions in order for it to retain its "A" Status.
S'il veut conserver le statut <<A>>, le Gouvernement doit se montrer plus réceptif aux recommandations du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme.
We strongly call upon those who have contributed to the current stalemate in Angola to see reason and show more commitment to the peace process.
Nous demandons fermement à ceux qui ont contribué à l'impasse actuelle en Angola de revenir à la raison et de montrer plus d'attachement au processus de paix.
It is still important for the international community to show more attention to and effectiveness in its commitment to support African internal efforts, as was underlined in the report of the Secretary-General.
Il demeure important que la communauté internationale montre plus d'attention et d'efficacité dans son engagement d'appuyer les efforts internes africains, comme cela a été souligné dans le rapport du Secrétaire général.
Statistics broken down by gender and age would also help to show more clearly how older women contributed to society.
Des statistiques ventilées par sexe et par âge aideraient également à montrer plus clairement comment les femmes âgées contribuent à la société.
However, in order to achieve this, the countries of the North must show more sensitivity to the needs of development and recognize that they have an obligation to assist the process of development as well as facilitate the eradication of poverty.
Toutefois, pour y parvenir, les pays du Nord doivent se montrer plus sensibles aux exigences du développement et reconnaître qu'ils ont l'obligation de contribuer au processus de développement et de faciliter l'élimination de la pauvreté.
The political organs of the United Nations need to show more concern for the human rights of Palestinians.
Les organes politiques de l'ONU doivent se montrer plus soucieux des droits fondamentaux des Palestiniens.
If the consultations were going to be more productive and interactive, then the members were going to have to show more respect for the confidentiality of those discussions.
Pour que les consultations soient plus productives et plus interactives, les membres devaient se montrer plus respectueux du caractère confidentiel des échanges.
It was not enough to request greater efforts from African countries; the rich countries must also show more generosity.
Il s'agit non pas de demander de plus gros efforts aux pays africains, mais d'inviter les pays riches à se montrer plus généreux.
He hoped the Committee would show more understanding and recognize the efforts his country had made, especially since 2000, to promote the economic, social and cultural rights of all its inhabitants.
M. AlBasha souhaite que le Comité se montre plus compréhensif et reconnaisse les efforts déployés par son pays, en particulier depuis 2000, pour promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels de tous les habitants.
More time was to be given to the inspectors to allow them to fulfil their mission fully and urge Iraq to show more cooperation.
Il convenait donc de donner du temps aux inspecteurs pour qu'ils puissent mener leur mission à son terme et inciter l'Iraq à se montrer plus coopératif.
I mean, Rihanna shows more skin in church.
Rihanna en montre plus à l'église.
More shows, more time.
Plus de montre, plus d'heure.
She's showing more belly than shakira.
Elle montre plus son ventre que Shakira.
We can't show more?
On ne peut pas en montrer plus ?
Should show more respect
Vous Devriez montrer plus de respect
But I'd show more leg if I were you.
Vous devriez montrer plus vos jambes.
You have to show more, now.
Aujourd'hui, il faut montrer plus.
Do i need to show more?
Dois-je en montrer plus ?
Maybe we should show more sex?
On devrait peut-être montrer plus de sexe ?
You're showing more backbone than a supermodel.
Tu montres plus de fermeté qu'un supermodel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test