Translation for "shortness" to french
Translation examples
Please complete the following short questionnaire and return it to the secretariat.
Veuillez compléter le petit questionnaire ci-après et le renvoyer au secrétariat.
(i) 1,000 AK-47 (short version);
i) 1 000 fusils d'assaut AK-47 (petit modèle);
Other statistics are announced in short paragraphs of a few lines.
D'autres statistiques font l'objet de petits paragraphes de quelques lignes.
Two of the others who hit him were short and bearded.
Deux des policiers qui l'ont frappé étaient de petite taille et avaient une barbe.
13 % of non-pregnant women had short stature;
13 % des femmes non enceintes étaient de petite taille.
A short film entitled "UNIDO: partner for prosperity" was projected.
Un petit film intitulé "l'ONUDI: un partenaire pour la prospérité" est projeté.
70. For present purposes, three short points demand emphasis.
70. En l'occurrence, trois petites remarques s'imposent.
Appendix 6. "A short survey of social security in the Netherlands"
Annexe N° 6 . << Petite enquête sur la sécurité sociale aux Pays-Bas >>
Production of 10 short publications on the Convention for children;
La production de 10 petits ouvrages pour les enfants sur la Convention ;
She's short.
Elle est petite.
Temper's short.
Calme-toi, petite.
- He's short. He's really short.
- Il est petit, très petit.
Sanders Black is a short, short man.
Sanders Black est un petit, petit homme.
You're short.
T'es petit.
In short shorts. Oh...
Dans de petits shorts.
Everything's short.
Tout est petit.
A short man, a short temper.
Petit homme, petite patience.
A promising employment relationship may be cut short without explanation.
Une relation contractuelle prometteuse peut être interrompue brusquement sans explication.
The sharp rise in short-term capital inflows is also putting upward pressures on exchange rates, with the potential of adversely affecting the export competitiveness of some countries.
Cette brusque poussée des apports de capitaux à court terme exerce aussi des pressions à la hausse sur les taux de change, ce qui risque de porter atteinte à la compétitivité à l'exportation de certains pays.
Since one of the major items in this category is short-term trade-related financing, this large swing entailed a sudden shortage of the credits necessary to conduct international trade.
Étant donné que ces capitaux servent principalement à financer le commerce à court terme, les changements survenus ont brusquement entraîné une pénurie de crédits nécessaires pour les opérations de commerce international.
The defence of currencies rapidly depleted the countries’ foreign exchange reserves. A sharp liquidity crisis ensued, as sources of short-term capital were abruptly cut.
38. Les mesures prises par les pays touchés pour défendre leur monnaie ont en peu de temps épuisé leurs réserves de change, ce qui a provoqué une crise aiguë de liquidité, les sources de capitaux à court terme s'étant brusquement taries.
:: In her short life, Ivette González has gone through countless abrupt changes, major separations and emotionally traumatic situations caused by none other than the United States government.
Ivette González a, du fait des agissements des autorités étasuniennes, souffert une grande quantité de changements brusques, de séparations importantes et de situations émotionnellement traumatiques dans sa courte vie.
Equally, in the short term, sharp shifts in a country̓s MER clearly definitely result in a shift in its capacity to pay in foreign currency.
Il est d'ailleurs vrai, à court terme, qu'une brusque variation du cours d'une devise sur le marché monétaire a effectivement une incidence sur la capacité de paiement du pays en monnaie étrangère.
4. The Special Rapporteur regrets that the country visit planned for the Gambia from 12 to 18 August 2014 was postponed by the Government at very short notice.
Le Rapporteur spécial regrette que la visite de pays prévue pour la Gambie, du 12 au 18 août 2014, ait été brusquement reportée par le Gouvernement.
At the time of his arrest, the author was on the phone with (then) legal counsel, but the call was cut short.
Quand il a été arrêté, l'auteur était au téléphone avec son conseil (de l'époque) mais la communication a été brusquement interrompue.
As for the base period, a compromise should be found between too short a period, which would result in sudden variations, and too long a period, which would have the effect of freezing the scale.
En ce qui concerne la période de référence, il faudrait trouver un compromis entre une période trop courte, qui entraînerait des variations brusques, et une période trop longue, qui aurait pour effet de geler le barème.
A disadvantage with central Government funding is that it is unreliable and that the investment levels can change with short notice (from one fiscal year to another).
En revanche, c'est une source peu sûre et les niveaux d'investissement peuvent varier assez brusquement (d'un exercice financier sur l'autre).
I don't mean to be short.
Je ne veux pas être brusque.
- Don't make any short stops. - l'm not going to.
- Ne freinez pas brusquement.
Give it a short, sharp shock?
Pour un brusque choc rapide ? Non.
completely rubbish short.
compIêtement détritus brusquement.
No plane never made that short a run.
- Aucun avion n'atterrit aussi brusquement.
She's kinda short, don't you think?
Elle est brusque, non ?
Good hard... short, sharp shock.
Un coup sec, brusque et dur.
I didn't mean to be short earlier.
Je ne voulais pas être brusque.
Oh, truck stopped short.
Le camion s'est arrêté brusquement.
City: so short and abrupt and definite.
"City" si court, si brusque, si défini.
In many families, there were difficult decisions to make between longer-term household strategies and short-term strategies to deal with the drought.
Dans beaucoup de familles, il y a eu des choix difficiles à faire entre les stratégies domestiques à long terme et les stratégies à court terme pour faire face à la sécheresse.
Some of those effects are short-term, with conditions returning to normal following the end of the drought.
Certains de ces effets sont de courte durée, les conditions revenant à la normale lorsque la période de sécheresse prend fin.
Finally, contingency strategies address short-term climate extremes like emergency drought management.
Enfin, les stratégies d'urgence visent les situations climatiques extrêmes de courte durée - ainsi que l'organisation des secours en cas de sécheresse.
46. According to the Intergovernmental Panel, key vulnerabilities exist in the short term in the form of drought, insects and fire.
Selon le GIEC, à court terme, les vulnérabilités critiques du secteur forestier résident dans la sécheresse, les parasites et les incendies.
Given vulnerability patterns, droughts and floods will increase the risk of short-term, temporary migration.
Compte tenu des caractéristiques de la vulnérabilité, sécheresses et inondations aggraveront les risques de migrations temporaires à court terme.
The total financial contributions received or needed clearly fall short of Mauritania’s actual requirements in dealing with the twin scourges of desertification and drought.
Ce volume global de financement mobilisé ou à rechercher est nettement en deçà des besoins réels exprimés par la Mauritanie pour faire face aux fléaux de la désertification et de la sécheresse.
When food runs short or there's a drought, some of these species retreat into a nympha stage.
En cas de disette ou de sécheresse, certaines de ces espèces retournent à l'état nymphal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test