Translation for "short-period" to french
Translation examples
Additional aircraft were chartered for short periods as required.
Des appareils supplémentaires ont été affrétés pour de courtes périodes en fonction des besoins.
Minority governments have sat only for short periods.
Les gouvernements minoritaires ne sont restés au pouvoir que pour de courtes périodes.
A short period of rehabilitation while the family was being traced was recommended.
Une courte période de réinsertion en attendant que la famille soit retrouvée est recommandée.
Girls are often abducted for short periods for sexual purposes.
Les filles sont souvent capturées pour de courtes périodes, à des fins sexuelles.
Additional aircraft were chartered for short periods of time as necessary.
D'autres appareils ont en outre été affrétés pour de courtes périodes en fonction des besoins.
This included students who had worked for very short periods.
Certains de ces écoliers avaient travaillé pendant de très courtes périodes.
This will not be accomplished in a short period of time.
Cela ne se fera pas sur une courte période.
His deeds cannot follow him, even for a short period.
Il n'est pas suivi d'un dossier judiciaire, même pendant une courte période.
Historically speaking, three and a half years are a short period.
Historiquement parlant, trois ans et demi est une courte période.
All but one were detained for relatively short periods.
À une exception près, tous les fonctionnaires ont été détenus pour de courtes périodes.
- For a short period of time.
- Pour une courte période.
- We only have control for a short period...
Pendant une courte période seulement. Sinon...
I did, however, suffer a short period of depression.
"Je connû cependant une courte période de dépression."
For short periods of time.
Pour une courte période de temps.
But it was only for a short period.
Mais c' était seulement pour une courte période.
Sekhmet has conscious control of the body for short periods.
Pendant de courtes périodes, Sekhmet contrôle le corps.
That would be nice for a short period.
Ce serait bien pour une courte période.
- Maybe for a short period.
- Sur une courte période, peut-être...
Well, for a short period.
Eh bien, pour une courte période.
107. Other kinds of problems arise when children leave the country for a short period of time without their parents or guardians, on a holiday, to study or undergo treatment.
107. D'autres problèmes surgissent lorsque les enfants quittent le pays pour une période courte durée sans leurs parents ou gardiens, en vacances, pour étudier ou pour suivre un traitement.
This was purely for administrative purposes, however, and in actual fact, such personnel were only deployed for short periods of time and exclusively in emergency situations.
Cela ne servait toutefois guère que des fins administratives car, en réalité, le personnel en question n'était déployé que sur des périodes courtes et uniquement en cas d'urgence.
Despite considerable achievements in the past 12 months, which is a short period in the context of the history of a nation, countless problems and challenges remain.
En dépit d'acquis considérables au cours des 12 derniers mois, qui représentent une période courte dans l'histoire d'une nation, des problèmes et des défis innombrables persistent.
The reason for this is the following. Inventory financiers typically extend credit in reliance upon a pool of existing or future inventory on a short periodic and perhaps even daily or weekly basis.
La raison en est la suivante: les parties qui financent l'acquisition de stocks accordent généralement le crédit en se fondant sur les stocks existants ou futurs et ce pour des périodes courtes, parfois de l'ordre du jour ou de la semaine.
He explains that he had considered that his detention in Belarus for 80 days constituted a short period, and he was in custody (in an investigation detention centre), but not in prison.
Il indique qu'il considérait les 80 jours passés en détention au Bélarus comme une période courte et précise qu'il se trouvait dans un centre de détention provisoire, et non en prison.
These reports may concern, for example, an individual installation, an occurrence, which covers a short period and needs to be reported promptly, or local audiences;
Ces rapports peuvent concerner par exemple un site individuel ou une occurrence qui couvre une période courte et doit être rapportée avec diligence, ou les audiences locales;
The remaining nine months represent a short period, as compared to the medium- and long-term challenges that will continue to confront Timor-Leste and its Government.
Les neuf mois restants sont une période courte, lorsque nous prenons en compte les défis à moyen et long termes auxquels sont confrontés le Timor-Leste et son gouvernement.
External factors: Mandate extensions for short periods of time impeding allotment of resources.
Facteurs extérieurs : Les prorogations de mandat pour des périodes courtes gênent l'affectation des ressources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test