Translation for "shock-resistant" to french
Shock-resistant
Translation examples
Replace the words "non-explosion-pressure proof tank" with the words "non-explosion pressure shock resistant tank" for the V- tank code in 4.3.4.1.1 and replace the words "explosion-pressure proof tank" with the words "explosion pressure shock resistant tank" for the F- tank code in 4.3.4.1.1.
Remplacer les mots <<citerne non résistante à la pression générée par une explosion>> par les mots <<citerne non résistante au choc de la pression générée par une explosion>> dans le code-citerne V et remplacer les mots <<citerne résistante à la pression générée par une explosion>> par les mots <<citerne résistante au choc de la pression générée par une explosion>> dans le code-citerne F du paragraphe 4.3.4.1.1.
A device to prevent immediate passage of flame shall be fitted to both the inlet and outlet of a vacuum pump/exhauster unit which may provide a source of ignition and which is fitted on a tank used for the carriage of flammable wastes, or the tank shall be explosion pressure shock resistant, which means being capable of withstanding without leakage, but allowing deformation , an explosion resulting from the passage of the flame;
Un dispositif visant à empêcher le passage immédiat d'une flamme doit être fixé à l'entrée et à la sortie du dispositif pompe à vide/exhausteur susceptible d'être une source d'inflammation et monté sur une citerne employée pour le transport de déchets inflammables, ou bien la citerne doit être résistante au choc de la pression générée par une explosion, ce qui signifie qu'elle doit être capable de supporter sans fuir, mais éventuellement en se déformant, une explosion résultant du passage de la flamme;
12. Following the discussion at the March 2012 session, the Working Group clarified the difference between the technical code TRT 006, which allows plastic deformation of the tank, and EN 14460, which contains calculation methods for both explosion pressure proof (allowing only elastic deformation) and explosion pressure shock resistant tanks (also allowing plastic deformation).
12. Faisant suite au débat qui a eu lieu au cours de la session de mars 2012, le Groupe de travail a précisé la différence entre le code technique selon la directive TRT 006, qui autorise une déformation plastique de la citerne, et la norme EN 14460, dans laquelle figurent des méthodes de calcul concernant à la fois les citernes résistantes à la pression générée par une explosion (autorisant seulement une déformation élastique) et les citernes résistantes au choc de la pression générée par une explosion (autorisant également une déformation plastique).
Vacuum valves (RID only: and self operating ventilation valves) and breather devices (see 6.8.2.2.6) used on tanks intended for the carriage of substances meeting the flash-point criteria of Class 3, shall prevent the immediate passage of flame into the shell by means of a suitable protective device, or the shell of the tank shall be explosion pressure shock resistant, which means being capable of withstanding without leakage, but allowing deformation, an explosion resulting from the passage of the flame.
Les soupapes de dépression (RID seulement: et les dispositifs de mise à l'atmosphère commandés par contrainte) et les dispositifs d'aération (voir le 6.8.2.2.6) utilisés sur des citernes destinées au transport de matières qui, par leur point d'éclair, répondent aux critères de la classe 3, doivent empêcher le passage immédiat d'une flamme dans le réservoir au moyen d'un dispositif de protection approprié, ou bien le réservoir de la citerne doit être résistant au choc de la pression générée par une explosion, ce qui signifie qu'il doit être capable de supporter, sans fuir, mais éventuellement en se déformant, une explosion résultant du passage de la flamme.
"4.5.2.6 When suction filling or emptying flammable liquids from or into a non explosion pressure shock resistant tank, it shall be ensured that if vacuum pumps/exhausters that might create sparks are used (without flame arresters), these shall only be in operation when the connecting pipe is completely filled with liquid or the vacuum- operated tank is inerted."
<<4.5.2.6 Lors du remplissage ou de la vidange, par aspiration de liquides inflammables, d'une citerne non résistante au choc de la pression engendrée par une explosion, il faut veiller à ce que le dispositif pompe à vide/exhausteur susceptible de produire des étincelles éventuellement utilisé à cette fin (sans coupe-flammes) ne fonctionne que lorsque le tuyau de raccordement est complètement rempli de liquide ou lorsque la citerne opérant sous vide est rendue inerte.>>.
In this context, community disaster mitigation assets include both natural (e.g. shelterbelts, trees planted) and physical (e.g. dykes, shock-resistant roads) assets.
Dans ce contexte, les avoirs communautaires susceptibles d'atténuer les effets des catastrophes sont à la fois les avoirs naturels, tels que les brise-vents et les arbres plantés, et les avoirs matériels, tels que les digues et les routes résistantes aux chocs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test