Similar context phrases
Translation examples
noun
Berth, Dock, Shed, Warehouse 3156
Quai, terre-plein, hangar, entrepôt
(It does not include manoeuvering kilometers travelled within areas of tram sheds, depots and workshops.
[Cet indicateur n'inclut pas les kilomètres parcourus aux fins de manœuvres dans le périmètre des hangars, dépôts et ateliers.
The group inspected all the warehouses, sheds and containers found on the site.
L'équipe a inspecté l'ensemble des entrepôts, des hangars et des conteneurs qu'elle a trouvés sur le site.
The Special Rapporteur visited shed G in the river port of Asunción.
La Rapporteuse spéciale s'est rendue au hangar G du port fluvial d'Asunción.
25. The Special Rapporteur visited shed G in the port of Asunción on 16 June 1998.
La Rapporteuse spéciale s'est rendue au hangar G du port d'Asunción le 16 juin 1998.
They were stored in sheds without protection of any kind and the adjoining communities were therefore in contact with them.
Ils ont été entreposés dans des hangars sans aucune protection, de sorte que les populations voisines étaient en contact avec eux.
A number of inspectors left for a nearby site, where they inspected all of the sheds.
Un groupe d'inspecteurs s'est dirigé vers un site voisin, où il a inspecté tous les hangars.
Houses, sheds, stables and other buildings
Habitations, hangars, écuries et autres bâtiments
Several of the airports need new passengers terminals and freight sheds.
Plusieurs aéroports ont besoin d'une nouvelle aérogare pour passagers et de nouveaux hangars pour le fret.
Some girls have to sleep in kitchens or sheds, sometimes even together with animals.
Certaines d'entre elles doivent dormir à la cuisine ou dans une remise ou un hangar, parfois même avec les animaux.
Mmm... Check the shed.
Vérifie le hangar.
into that shed?
Dans le hangar ?
Is it a shed?
C'est un hangar?
- Granddad's shed.
Au hangar du grand-père.
In a storage shed.
Dans un hangar.
Towards the boat shed.
Vers le hangar.
It's the Shed.
C'est le hangar.
Uh, so... Print shed.
Alors le hangar.
noun
(d) $200,000 for minor construction works, for example, school sheds;
d) 200 000 dollars pour les petits travaux de construction, tels que des abris scolaires;
The construction of each helipad, including fencing, security lighting and fuel shed, is estimated at $15,000.
Dans les trois cas, le coût de la construction est estimé à 15 000 dollars, y compris les clôtures, le système d'éclairage de sécurité et un abri pour les carburants.
Their forced relocation and demolition of their shed were termed as "cleaning operations".
Leur réinstallation forcée et la démolition de leur abri avaient été qualifiées d'<<opérations de salubrité>>.
Repair unsafe self-help sun-protection sheds at patrol observation bases
Réparation d'abris improvisés contre le soleil qui ne répondent pas aux normes de sécurité dans les bases d'observation
Munitions are stored in heated and unheated storage facilities, under sheds, in open storage areas or on vehicles.
Les munitions sont stockées dans des entrepôts chauffés ou non chauffés, sous des abris, dans des lieux à ciel ouvert ou dans des véhicules de transport.
Construction of generator sheds
Construction d'abris pour groupes électrogènes
Faced with the threat of arrest, the authors decided not to oppose the demolition of their shed.
Ils ont donc décidé de ne pas s'opposer à la démolition de leur abri.
For example, cameras have been installed on bicycle sheds at stations.
Par exemple, des caméras ont été installées dans les abris réservés aux bicyclettes dans les gares.
A large number of Roma houses and sheds in settlements have no electricity, water supply or sewage system.
Un grand nombre de maisons et d'abris dans les lieux où vivent les Roms n'ont pas d'électricité et ne sont pas raccordés à un réseau de distribution d'eau ou d'assainissement.
Due to overcrowding, the authors decided to erect a new shed in the settlement.
Comme il n'y avait pas assez de place, ils ont décidé de construire un autre abri.
It's a shed.
C'est un abri.
The reptile shed.
L'abri des reptiles.
Towards the shed.
Vers l'abri.
One shed over.
Un abri plus loin.
Jack, a shed?
Jack, un abri?
- A garden shed?
- Un abri de jardin ?
He's in the shed!
Dans l'abri.
God, the shed!
Nom de Dieu, l'abri !
Behind the shed!
- Attention ! - Derrière l'abri !
Barry's shed?
L'abri de Barry ?
verb
Could some light be shed on that mentality, and did it ever happen that a widower of a polygamous relationship would choose to live with a relative of his late wife?
Pourrait-on éclairer sa lanterne à cet l'égard de cette mentalité et est-il jamais arrivé qu'un veuf, dans une relation polygame, choisisse de vivre avec un parent de l'épouse qu'il vient de perdre?
Shedding the thing that brings us heat.
Perdre les choses qui nous apportaient de la chaleur
He helped plants shed their excessive split ends.
Il aidait les plantes perdre leurs pointes fourchues.
* I could shed no tear
"Je ne pourrais perdre aucune larme"
Helps shed unwanted pounds!
Aide à perdre du poids !
Market's up and I got dollars to shed.
Le marche cartonne, j'ai des dollars a perdre.
How can it still be shedding?
Comment peut il encore perdre des poils ?
All right? And just slowly start shedding the pounds.
Et commencez à perdre doucement des kilos.
Which would you care to shed first?
Lequel préfèrerais-tu perdre en premier?
Only way I could shed those extra pounds.
Ça m'a fait perdre quelques kilos.
In summer, Dizzy shed.
En été, Dizzy perdre poils !
verb
So much blood and tears have been shed to resolve it.
Tant de sang et de larmes ont été versés pour chercher à la résoudre!
The most important thing is that tears were shed and suffering was felt.
Ce qui importe, avant toute chose, ce sont les larmes versées et les souffrances ressenties.
Their sacred blood was shed to write a new history for the new Libya.
Ils ont versé leur sang sacré pour écrire l'histoire de la nouvelle Libye.
We cannot go on shedding blood and being wounded by bullets.
Nous ne pouvons pas continuer à verser notre sang et à encaisser les balles.
The United Nations seems to be our only hope before blood is shed.
L'ONU reste notre seul espoir avant que le sang ne soit versé.
25. Too much blood has been shed with impunity.
25. Il a été versé trop de sang en toute impunité.
Still, their blood has not been shed in vain.
Pourtant, ce sang n'a pas été versé en vain.
I will never forget the tears I shed with everyone that day.
Je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.
Whosoever shed man's blood... by man shall his blood be shed.
Quiconque verse mon sang, par l'homme verra son sang versé.
So he shed it.
Alors qu'il a versé.
Shed no tear.
Ne pas verser de larmes.
Blood will be shed!
LE SANG SERA VERSE!
How many tears shed.
Combien de larmes versées...
You shed no tears.
Ne verse aucune larme.
Look, we shed blood, and we shed tears.
Écoute, nous avons versé du sang, nous avons versé des larmes.
"To shed tears." - Stop!
" Pour verser des larmes . "
noun
The only negative aspects observed by the Subcommittee were that families bear the entire cost of the medication used in treatment, and the inexplicable case of four chronic patients who were fed by the hospital but were left to live amid the rubbish in an old shed.
Les seuls points négatifs relevés par le SPT sont que les traitements médicamenteux sont entièrement à la charge de la famille et le cas inexplicable des quatre patients chroniques abandonnés à leur sort et vivant au milieu des détritus dans <<l'ancien cabanon>>, même s'ils reçoivent de la nourriture de l'hôpital.
- Let's check out the shed.
- Allons examiner le cabanon.
Why were they in the shed?
Pourquoi dans le cabanon ?
There's a... There's a storage shed out back.
Il y a un cabanon derrière.
- You got this shed locked.
- Vous avez fermé le cabanon à clé.
I'll need a pool shed. too.
Ça me prendrait un cabanon aussi.
In her garden shed?
Ha! - Dans son cabanon?
Put him in the shed.
Mets-le dans le cabanon.
Take 'em on in the shed.
Emmenez-les au cabanon.
Come on, let's find that shed and get out of here.
Allons trouver ce cabanon.
All this blood by your shed.
Ton cabanon est couvert de sang.
noun
3.1 The authors claim that their forced relocation and demolition of their shed were acts which had not been authorized by any judicial or other decision, and thus could not be the subject of judicial review.
3.1 Les auteurs font valoir que leur réinstallation forcée et la démolition de leur cabane n'avaient pas été autorisées par une décision de justice ou d'une autre autorité et ne pouvaient donc pas faire l'objet d'un contrôle juridictionnel.
Based on the explanation by the president of the local cultural association, according to which the construction of new sheds was not allowed, as the site would be landscaped, the third party agreed to have their building materials removed by a bulldozer.
Comme le Président de l'association culturelle locale leur avait expliqué que la construction de nouvelles cabanes n'était pas autorisée parce que le site allait être réaménagé, les intéressés ont accepté qu'un bulldozer enlève leurs matériaux de construction.
Some 30 people were sleeping together in a room or shed in many instances;
Dans de nombreux cas, jusqu'à 30 personnes dormaient dans la même pièce ou la même cabane;
Palestinians also charged that bulldozers had razed six tents, 17 sheds and one brick home on a site that had been home to 54 farm labourers since 1955.
Les Palestiniens ont également attaqué les bulldozers qui ont rasé six tentes, 17 cabanes et une maison en briques sur un site où 54 travailleurs agricoles vivaient depuis 1955.
It further notes that the authors' allegation of the demolition of their shed on 26 September 2006 has also not been confirmed by the facts; the demolition concerned a third party who consented to its demolition.
L'allégation des auteurs qui affirment que leur cabane a été démolie le 26 septembre 2006 n'est pas non plus confirmée par les faits; la démolition concernait d'autres personnes qui avaient donné leur consentement.
It confirms that the police was dispatched to the Riganokampos settlement on 26 September 2006, however, due to the construction of a new shed by a third party, Georgios and Konstantina Georgopoulos, and not the authors.
Il confirme que la police a été envoyée au campement de Riganokampos ce jour-là, mais affirme que l'intervention était liée à la construction d'une nouvelle cabane par des tiers, Georgios et Konstantina Georgopoulos, et non par les auteurs.
The people were housed in burnt houses, barns, sheds, schools, garages and trailers.
Elles étaient logées dans des maisons incendiées, des granges, des cabanes, des écoles, des garages et des caravanes.
According to information by the Real Estate Service, the authors still live in sheds at Riganokampos in 2008.
Selon les informations du Service foncier, en 2008 les auteurs vivaient toujours dans une cabane à Riganokampos.
2.6 At the time of submission of the communication, the authors were still living in the Riganokampos settlement in the shed of their relative, under the same unacceptable living conditions.
2.6 Quand la communication a été envoyée au Comité, les auteurs vivaient toujours dans la cabane de leurs parents à Riganokampos, dans les mêmes conditions inacceptables.
Moreover, their shed was built informally, in violation of the town planning regulations, and therefore no civil remedy is available to the authors that could lead to the reinstatement of the plot of land they were evicted from.
De plus, les auteurs ont construit leur cabane sans autorisation, en infraction à la réglementation d'urbanisme, ce qui fait qu'ils ne disposent d'aucun recours civil qui leur permettrait de réintégrer le terrain dont ils ont été expulsés.
- At the shed?
- Vers la cabane ?
No... in the shed.
Dans la cabane.
- To my shed.
Dans ma cabane.
- The tool shed?
- Cette cabane à outils ?
- In a shed.
- Dans une cabane.
A tool shed?
Une cabane à outils ?
Where's that shed?
Où est cette cabane ?
noun
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as all other objects belonging to the Roma.
Ils ont en outre détruit ou incendié les meules de foin, les machines agricoles et autres, les granges où était stockée la nourriture des animaux, les étables et tout ce qui appartenait à des Roms.
Entrenched traditional perceptions regarding the prescribed roles of males and females will take time to alter, as many men and women find it difficult or are reluctant to shed attitudes and perceptions which are firmly established.
Il faudra du temps pour modifier des conceptions traditionnelles enracinées concernant les rôles assignés aux femmes et aux hommes, car nombreux sont ceux qui jugent difficile d'abandonner des attitudes ou des perceptions fermement établies ou répugnent à le faire.
Upon our arrival, children in threadbare clothing clamour to have their photographs taken outside the 16th Century church that the Azeris once used as a cattle shed.
À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.
Later, commissions of inquiry were set up to shed light on the bombings in Dublin and Monaghan and, more generally, on the violence which began in the 1970s.
Des commissions d'enquête ont été établies par la suite, pour faire la lumière sur les attentats à la bombe de Dublin et de Monaghan, et plus généralement les incidents violents qui ont commencé dans les années 70.
The Commission of Inquiry established to investigate the events of this day may shed more light on the causes of violence that day with its final report.
Le rapport final de la Commission d'enquête établie suite aux événements permettra peut-être de faire la lumière sur les causes des violences.
I was wounded in the groin and ran and hid in the cow shed.
J'ai été blessé à l'aine et j'ai couru me cacher dans l'étable.
30. The non-retroactivity of the laws which had been established by the second amendment to the Constitution hindered the ability to shed light on human rights violations committed before the law on human rights had been adopted.
30. La nonrétroactivité des lois établie par le deuxième amendement à la Constitution constitue un obstacle à l'élucidation des violations des droits de l'homme qui ont été commises avant que la loi sur les droits de l'homme ne soit adoptée.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as other objects belonging to the Roma", including with explosive devices.
Ils ont en outre détruit ou incendié les meules de foin, les machines agricoles et autres, les granges où était stockée la nourriture des animaux, les étables et tout ce qui appartenait à des Roms>>, notamment à l'aide d'engins explosifs.
We also note with satisfaction the newly established practice of publishing the agenda of informal meetings of the Security Council, which sheds some light, admittedly limited, on the activities for so long carried on in secret in that famous room adjacent to the Council Chamber.
Nous voudrions toutefois souligner avec satisfaction la pratique nouvellement établie et visant à faire publier l'ordre du jour des séances officieuses du Conseil de sécurité, ce qui, il faut le reconnaître, jette une lumière, quoique limitée, sur les activités longtemps tenues secrètes dans la célèbre chambre adjacente au Conseil.
55. Many speakers indicated that they found the paper to be very helpful, as it shed light on the difficulties of trying to apply treaty provisions that had been drafted with "bricks-and-mortar" economies in mind to current international trade and the global economy, in which services had become dominant.
De nombreux intervenants ont indiqué qu'ils avaient trouvé le document très utile, en ce qu'il exposait la difficulté d'appliquer à l'économie mondiale et au commerce international actuels, dans lesquels les services étaient devenus dominants, des dispositions conventionnelles qui avaient été établies selon les concepts de l'économie matérielle.
Spain will carry you to the shed.
L'Espagne va te porter à l'étable.
What sort of way is this to run a shed?
C'est quoi, cette étable ?
That was a cow shed earlier.
C'était une étable avant.
A theft from a cow shed?
Un vol dans une étable ?
In the cow shed.
Dans l'étable.
This is our cow shed, Bert.
C'est notre étable, Bert.
I was in a shed.
Mais dans une étable.
- Is the cow-shed locked?
- Ton étable n'est pas fermée?
Disinfecting sheep sheds.
Je désinfecte les étables.
You should watch the cow shed tonight.
Vous devriez surveiller l'étable cette nuit.
noun
That's the entrance over there under that shed.
L'entrée est là-bas, sous l'appentis.
We need the net from the shed!
Il faut aller chercher le filet dans l'appentis.
- Check out the shed.
- Vérifis l'appentis.
We've been on a train since dawn and we had to change in a shed.
Après une journée de train, on a dû se changer dans un appentis.
The entrance is under the sheds.
L'entrée est sous l'appentis.
Tuttle. You can sleep in the shed, around the back.
Vous dormirez dans l'appentis derrière la maison
The truck crushed a shed on its way out, too.
Ils ont démoli un appentis en repartant.
verb
It is time to shed old prejudices and parochialism.
Il est temps de laisser tomber les vieux préjugés et le patriotisme étroit.
Your mother... shed tears... dripping into the soba.
Ta mère... au milieu de ses nouilles... laissait tomber de petites larmes.
Must have been shed, not pulled.
Ça doit être tombé, pas arraché.
You must shed your masks to wear this armor.
"Laissez tomber votre masque pour libérer l'armure."
Shed your "dupatta" and try with the bikini instead..
Mets un bikini et laisse tomber le dupatta...
We shed our skins and plotted the future.
On laissait tomber les masques et on préparait l'avenir.
Got them after they were shed.
- Les a eus après qu'ils soient tombés.
Shed your acorns across his back.
Tu pourrais lui faire tomber tes glands sur le dos.
Moonlight sheds its silver beam
Le clair de lune tombe sur la forêt Comme une pluie d'argent D'une rare splendeur
noun
old tarp in the shed.
une vieille bâche dans le garage.
No, just the shed.
Non, seulement du garage.
Put the noodles in the shed.
Mets les nouilles dans le garage.
In the shed and stuff.
Dans le garage.
- Put Ms. Carroll's car in the shed.
- Mettez la voiture au garage.
The Colt goes in the shed, Jem.
Le colt va dans le garage, Jem.
Try the shed.
Regarde dans le garage.
- l'll check the garden shed.
- Je vais voir dans le garage.
Check in the shed for new ones.
Il y en a dans le garage.
noun
After discussion of the report, the High Commissioner for Human Rights in Geneva decided, in cooperation with the Syrian Government, to hold a workshop in Damascus from 22 to 24 October 2003 to discuss all issues regarding children and to shed light on the achievements of the Government in that regard.
Après avoir examiné le rapport, le Haut Commissariat aux droits de l'homme à Genève a décidé, en coopération avec le Gouvernement syrien, d'organiser un atelier à Damas du 22 au 24 octobre 2003 pour examiner toutes les questions concernant les enfants et pour mettre en lumière les réalisations du Gouvernement dans ce domaine.
The working meeting on traditional values of humankind held in line with the decision of the Human Rights Council did not shed light on the issue.
L'atelier d'échange sur les valeurs traditionnelles de l'humanité, tenu conformément à la décision du Conseil des droits de l'homme, n'a pas apporté davantage d'éclaircissements.
Jointly with the American University in Beirut, it held a practical course which was attended by 60 university students from all regions of the country; the course was intended to shed light on the problem of trafficking in women and children;
Il a organisé, en collaboration avec l'Université américaine de Beyrouth, un atelier sur le problème de la traite des femmes et des enfants, auquel ont assisté 60 étudiants de toutes les régions du Liban;
In his work shed.
Dans son atelier.
Who is overthere in the equipment shed?
Alors qui est dans l'atelier ?
This works the weaving sheds.
Ceci actionne les ateliers de tissage.
I want to go back to the weaving shed.
Je veux retourner à l'atelier.
He lives overthere in the equiptment shed.
Il vit à côté dans l'atelier.
I'm going be out back at the tool shed.
Je vais bricoler dans l'atelier.
- In the tool shed.
- Dans l'atelier.
Paride, give them the weaving shed.
Paride, donne ton atelier.
I'm going back to the weaving shed.
Je vais retourner à l'atelier.
- To call the equipment shed.
- Appeler l'atelier.
- No, you shed blood.
Tu assassines, massacres, déverses du sang, et tu t'en moques.
verb
95. Owing to the poor performance and increasing costs, the programme in Gaza shed 50 per cent of its staff, which numbered more than 100, to reduce costs and control operating losses.
En raison des résultats médiocres et de l'augmentation des frais, à Gaza, le programme a dû se séparer de 50 % de ses fonctionnaires, qui étaient plus d'une centaine, pour réduire les coûts et contrôler les pertes d'exploitation.
Between 1998 and the end of 2001, Stateowned enterprises in China shed some 25.5 million workers, 16.8 million of whom have found other work.
Entre 1998 et la fin de l'année 2001, les entreprises d'État se sont séparées de quelque 25,5 millions de travailleurs, dont 16,8 millions ont retrouvé un emploi.
Inside the estates, the labourers are subjected to every form of violence: their food is barely sufficient to allow them to survive; their working conditions are inhuman, their accommodation extremely unsatisfactory (they are even occasionally housed among pigs); the workers are exposed to disease, threats, humiliation, corporal punishment ...; the groups are isolated to prevent them from communicating with one another; it is not uncommon for the men to be locked in at night in sheds under surveillance by armed guard; they are tied to a system of perpetual debt with the result that they never receive any wages.
A l'intérieur des exploitations, ces travailleurs sont soumis à toutes les formes de violence : l'alimentation est à peine suffisante pour survivre; les conditions de travail sont inhumaines, les logements plus que précaires (parfois même au milieu des porcs); les travailleurs sont à la merci des maladies, des menaces, des humiliations, des châtiments; les groupes sont séparés pour empêcher les communications entre eux; il n'est pas rare que les hommes soient enfermés la nuit dans des baraques, sous la surveillance d'hommes armés; ils sont soumis à un système de dette perpétuelle, de telle sorte qu'ils ne reçoivent jamais de salaire.
It sheds. Once a month.
C'est ça, il se sépare.
Where we come from, some people who used to look a lot like us evolved physically and mentally so much that they found a way to shed their physical bodies and live as energy on another higher plane of existence.
D'où nous venons, certaines personnes qui nous ressemblaient ont tellement évolué physiquement et mentalement qu'ils ont pu se séparer de leur enveloppe physique et vivre en tant qu'énergie dans un plan d'existence supérieur.
No, you see, once a month, my uterus sheds its lining.
Voyez-vous, une fois par mois, mon utérus se sépare de sa muqueuse.
noun
UNHCR provides shelter to refugees in sheds comprising approximately six rooms, each of which houses a separate family of not more than six people.
Le HCR fournit un logement aux réfugiés dans des baraquements comprenant en moyenne six chambres, dont chacune peut accueillir une famille d'un maximum de six personnes.
Increase of $ 0.2 for minor construction works, for example, school sheds.
iii) Une augmentation de 200 000 dollars pour de petits travaux de construction, par exemple la construction de baraquements scolaires.
2.3 While looking for an apartment, the authors lived in the shed of a relative in Riganokampos, one of the three that had not been demolished.
2.3 Pendant qu'ils recherchaient un appartement, les auteurs ont vécu dans la baraque d'un parent à Riganokampos, l'une des trois habitations qui n'avaient pas été démolies.
7.2 The Committee notes the State party's argument that, since neither on 25 nor on 26 August 2006 did the police or municipality carry out any evictions or cleaning operations, and since the demolition of a shed on 26 September 2006 in the Roma Riganokampos settlement did not concern the authors but a third party who consented to its demolition, the communication is manifestly ill-founded.
7.2 Le Comité prend note de l'argument de l'État partie qui affirme que ni la police ni la municipalité n'ont procédé à des expulsions ou à des opérations de salubrité le 25 ou le 26 août 2006 et que, étant donné que la démolition d'une baraque le 26 septembre 2006 dans le campement rom de Riganokampos ne concernait pas les auteurs mais un tiers qui avait accepté qu'elle soit démolie, la communication est manifestement dénuée de fondement.
Back to the sheds, and keep your eyes open!
- Tous chez Faucelli! - Aux baraques, faites gaffe!
These were the sheds used as dormitories.
Voici deux baraques-dortoirs.
You get to approve your new shed yourself.
Tu pourrais autoriser toi-même ta nouvelle baraque.
In those days the showing of films was improvised in sheds.
La projection était improvisée dans des baraques.
The prisoners went to the toilet, ¦ behind the sheds.
Les détenus allaient aux W.C., derrière les baraques.
We found $270,000 in your shed.
On a trouvé 270.000 $ dans votre baraque.
- It's not a shed, it's Rayyan's new home.
- Baraque ? C'est la nouvelle maison de Rayyan.
Near building sheds... Much smoke from basement.
Là oû baraques, beaucoup de fumée dans cave.
- Make sure the shed door is shut.
- Ferme bien la porte de la baraque.
Once I destroyed a shed.
J'ai saccagé une baraque.
While noting with satisfaction the State party's assurance that the Historical Memory Act provides for light to be shed on the fate of the disappeared, the Committee takes note with concern of the reports on the obstacles encountered by families in the judicial and administrative formalities they must undertake to obtain the exhumation of the remains and the identification of the disappeared persons.
Tout en notant avec satisfaction l'assurance donnée par l'État partie que la loi sur la mémoire historique (Ley de la Memoria Histórica) prévoit que la lumière soit faite sur le sort des disparus, le Comité prend note avec préoccupation des informations faisant état des obstacles rencontrés par les familles dans leurs démarches judiciaires et administratives pour obtenir l'exhumation des dépouilles et l'identification des personnes disparues.
The ICRC, convinced that the SPLM/A should be held accountable for the incident, demanded a full inquiry to shed light on the events and the full cooperation of the SPLM/A in repatriating the four bodies to allow for a decent burial.
Le CICR, convaincu que le MPLS/A devrait être tenu pour responsable de l’incident, a exigé qu’une enquête approfondie soit menée pour élucider ces événements et a demandé que le MPLS/A prête tout son concours pour le rapatriement des quatre dépouilles mortelles afin qu’elles puissent être enterrées comme il convient.
We therefore call on the world to give us its attention and support, and, most of all, we ask God to shed his light on El Salvador, on the United Nations and on all men and women of good faith on this Earth of ours, which is a common inheritance that must be shared by all mankind.
C'est la raison pour laquelle nous demandons l'attention et l'appui du monde; et, nous demandons surtout à Dieu de répandre sa lumière sur El Salvador, sur l'Organisation des Nations Unies et sur tous les hommes et toutes les femmes de bonne volonté sur cette Terre, patrimoine commun qui doit être partagé par l'humanité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test