Translation for "set and placed" to french
Translation examples
What mechanism has been set in place to facilitate consultation?
Quel mécanisme a été mis en place pour assurer la consultation?
The arrangements are set in place depending on:
Ces dispositifs sont mis en place en fonction:
It is important that the organs established by the Convention be set in place as rapidly as possible.
Il importe que les organes créés en vertu de la Convention soient mis en place aussi rapidement que possible.
Therefore, internal procedures had been set in place to block terrorist financing.
Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.
Education action programmes have been set in place (distance-learning programmes).
Des programmes d'actions académiques ont été mis en place (programmes d'enseignement à distance).
(b) Internal controls set in place are communicated to the staff concerned.
b) Les fonctionnaires concernés soient informés des mécanismes de contrôle interne mis en place.
The State needs to set in place transparent procedures and mechanisms to ensure that the services reach the recipients.
L'État doit mettre en place des procédures et des mécanismes transparents pour faire en sorte que les services parviennent à leurs destinataires.
A system of inhouse human rights monitoring in the penal correction system is currently being set in place.
On vient de mettre en place un système de contrôle administratif du respect des droits de l'homme dans le système pénitentiaire.
The rules and procedures to be set in place will provide for mechanisms to assist in and monitor the implementation of the new measures.
Les règles et procédures à mettre en place prévoiront des moyens de faciliter et de suivre l'application des nouvelles mesures.
Some delegations offered help to set in place asylum procedures and assist them to function effectively.
Certaines délégations offrent leur assistance pour mettre en place des procédures d'asile et les aider à fonctionner de façon efficace.
There has been a tendency to insist that all that is needed is to set in place a framework of laws.
On a souvent insisté pour dire que tout ce qui est nécessaire, c'est de mettre en place un cadre de lois.
The Iraqi side undertook to set in place procedures for such reporting in accordance with the plan.
La partie iraquienne s'est engagée à mettre en place des procédures de notification à cet effet, conformément au plan.
Eventually, it aimed to set in place a communal land ownership system similar to a freehold system.
À terme, il s'efforcera de mettre en place un régime foncier commun proche d'un régime en pleine propriété.
An appropriate legal system must be set in place to legitimize inspections.
Il faut mettre en place un système juridique approprié pour légitimer les inspections.
Work is underway to set in place and further develop battle units for outer space.
On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.
It will achieve this by setting in place the necessary information basis and providing an exchange capability among stakeholders.
À cet effet, il convient de mettre en place une base d'information des possibilités d'échange d'informations entre parties prenantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test