Translation for "set an example" to french
Translation examples
The nuclear Powers should set an example in that area.
Les puissances nucléaires devraient donner un exemple dans son domaine.
Kazakhstan is ready to contribute actively to this process and to set an example that can prove that the Millennium Goals are achievable.
Le Kazakhstan est prêt à apporter une contribution active à ce processus et à donner un exemple qui prouve que les objectifs du Millénaire pour le développement sont réalisables.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Secretariat was firmly committed to setting an example of good practice on evaluation work, and UNIDO was already a strong and highly respected partner in the United Nations Evaluation Group.
36. M. Luetkenhorst (Chef de cabinet) dit que le Secrétariat est fermement décidé à donner un exemple de bonne pratique en matière d'évaluation et que l'ONUDI est déjà un partenaire efficace et très respecté au sein du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation.
26. One particular way in which the Alliance is attempting to achieve its goal of strengthening civil society is by holding its annual "Active for Democracy and Tolerance" competition, in which projects are brought together from all areas of life, successful models are honoured for setting an example and prizes are awarded.
26. L'un des moyens utilisés par l'Alliance pour tenter de renforcer la société civile est l'organisation de son concours annuel <<Actifs pour la démocratie et la tolérance>>, qui permet de rassembler des projets relevant de tous les domaines de l'activité humaine, de donner en exemple les expériences réussies et d'attribuer des prix.
The United Nations, as the primary international organization for the enforcement of international law and the promotion of security, economic development, social progress and human rights, should set an example for Member States.
L'Organisation des Nations Unies, la première des organisations internationales en matière d'application du droit international et de promotion de la sécurité, du développement économique, du progrès social et des droits de l'homme, doit donner un exemple aux États Membres.
That is why we have the United Nations, which can and must set an example of international solidarity.
C'est pourquoi nous avons l'ONU qui peut et doit donner un exemple de solidarité internationale.
Although much remains to be done on these two tracks to round out the peace process, progress in these areas may allow the Middle East to set an example of genuine regional peace in the post-cold-war era, in which the security landscape is by and large characterized by conflicts of a local nature.
Bien qu'il reste encore fort à faire sur ces deux voies pour mener à bien le processus de paix, la réalisation de progrès dans ces domaines peut permettre au Moyen-Orient de donner un exemple de paix régionale authentique dans l'ère de l'après-guerre froide, dans laquelle la situation en matière de sécurité est, à tout prendre, marquée par des conflits locaux.
This Organization should set the example of austerity in fund management in order to enhance its moral authority and its effectiveness.
Notre organisation doit donner un exemple d'austérité dans la gestion des fonds, afin de renforcer son autorité morale et son efficacité.
I call on Central American countries to make that historic gesture, to set that example, which ought to receive due recognition from the more developed countries, which are the principal consumers of drugs.
J'invite les pays d'Amérique centrale à accomplir ce geste historique et à donner cet exemple, qui mériterait une reconnaissance appropriée de la part des pays les plus développés, qui sont les principaux consommateurs de drogues.
The findings of these studies are summarised in the manual entitled "Setting an Example -Gender Mainstreaming in Collective Agreements" and will be used in negotiations on wage standards.
On peut trouver un résumé des conclusions de cette étude dans le manuel intitulé << Donner un exemple de l'égalité des sexes dans les accords collectifs >> et elles seront utilisées dans les négociations sur les salaires.
I'd have preferred to take a few alive, but better to set an example.
Je voulais en avoir de vivants, mais c'est mieux de donner un exemple.
I want to contain this, survive this quietly, and the least I can do is set an example of what I do believe which is normalcy, civility, living our lives without taking others'.
Je veux contenir cela, le survivre calmement. et le moins que je puisse faire et donner un exemple de ce en quoi je crois, la normalité, civilité, vivre nos vies sans prendre celle des autres.
I want to set an example for a kid who's seen his fair share of violence.
Je veux donner un exemple à un gamin qui a vu sa part de violence.
If I don't kill you and set an example, people will call me impotent
Si je ne te tue pas pour donner un exemple.. ..les gens mappelleront eunuque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test