Translation for "separate stages" to french
Translation examples
Bill of Lading which evidences a contract of carriage from one place to another in separate stages of which at least one stage is sea transit, and by which the issuing carrier accepts responsibility for the carriage as set forth in the Through Bill of Lading.
Connaissement faisant preuve d'un contrat de transport d'un lieu à un autre, par étapes séparées, une partie au moins du trajet se faisant par voie maritime; par ce document, le transporteur qui l'a émis accepte la responsabilité du transport conformément aux dispositions de connaissement direct.
57. Bill of Lading which evidences a contract of carriage from one place to another in separate stages of which at least one stage is sea transit, and by which the issuing carrier accepts responsibility for the carriage as set forth in the Through Bill of Lading.
57. Connaissement attestant l'existence d'un contrat de transport d'un lieu à un autre, par étapes séparées, une partie au moins du trajet se faisant par voie maritime; par ce document, le transporteur qui l'a émis accepte la responsabilité du transport conformément aux dispositions du connaissement direct.
OHCHR informed OIOS that it and the Division of Conference Management, along with the United Nations Office at Geneva Financial Resources Management Service, had evaluated the procedures for the preparation and review of statements of budgetary implications and confirmed four separate stages of the process that should ensure the accuracy of budgetary estimations.
Le Haut-Commissariat a informé le BSCI qu'il avait, conjointement avec la Division de la gestion des conférences et le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève, évalué les méthodes d'établissement et d'examen des états des incidences financières et avait confirmé les méthodes à suivre lors de quatre étapes distinctes du processus, ce qui devrait permettre d'établir des estimations budgétaires exactes.
Measuring poverty involves two separate stages; first of all, people living in poverty must be identified and located.
Mesurer la pauvreté implique deux étapes distinctes : premièrement, il faut identifier qui sont les personnes vivant dans la pauvreté et où elles se trouvent.
4.11 As for the author's claim under article 14, paragraph 1, of the Covenant (see paras. 3.5 and 3.6 above), the State party explains that the preliminary consideration of the criminal case is a separate stage of the proceedings where a court or an individual judge -- depending on the gravity of the crime -- considers whether the pretrial investigation is sufficiently complete for a trial court to examine the merits of the case.
4.11 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte (voir par. 3.5 et 3.6), l'État partie explique que l'examen préliminaire de l'affaire constitue une étape distincte de la procédure, au cours de laquelle un tribunal ou un juge − selon la gravité du crime − vérifie si le processus d'instruction est suffisamment avancé pour qu'un tribunal de première instance examine l'affaire quant au fond.
Instead it is responsible for two separate stages in the global value chain:
En fait, il est responsable de deux étapes distinctes dans la chaîne de valeur mondiale:
The two-year programme to upgrade and maintain the track began in 1996 and was designed to be carried out in four separate stages, corresponding to four defined sections of the road.
Le programme biennal d'amélioration et de maintenance de la piste a démarré en 1996 et a été conçu en vue d'être réalisé en quatre étapes distinctes correspondant aux quatre tronçons définis sur la route.
36. The appropriateness of contracting out should be determined step-by-step and after subdividing the overall census operation into separate stages.
Le bien-fondé de la sous-traitance devrait être déterminé progressivement et après que le recensement dans son ensemble a été subdivisé en étapes distinctes.
In Morocco, the informational and consultation process for the elaboration of the NAP was effected in two separate stages initiated respectively in 1994 (information, awareness—raising) and 1998 (local and regional consultations).
Au Maroc, le processus informationnel et de concertation pour l'élaboration du PAN s'est effectué en deux étapes distinctes entamées respectivement depuis 1994 (information, sensibilisation) et 1998 (concertations locales et régionales).
4.11 As for the author's claim under article 14, paragraph 1, of the Covenant (see, paragraphs 3.5 and 3.6 above), the State party explains that the preliminary consideration of the criminal case is a separate stage of the proceedings where a court or an individual judge - depending on the gravity of the crime - considers whether the pre-trial investigation is sufficiently complete for a trial court to examine the merits of the case.
4.11 En ce qui concerne le grief du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte, l'État partie explique que l'examen préliminaire de l'affaire constitue une étape distincte de la procédure, au cours de laquelle un tribunal ou un juge − selon la gravité du crime − vérifie si le processus d'instruction est suffisamment avancé pour qu'un tribunal de première instance examine l'affaire quant au fond.
When sexually stimulated... both men and women pass through what are essentially four separate stages of physiological response-- excitement, plateau, orgasm, and resolution.
Quand ils sont stimulés sexuellement... Les hommes et les femmes passent tous deux à travers ce qui constitue essentiellement quatre étapes distinctes de réponse physiologique... excitation, plateau, orgasme, et résolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test