Translation for "sending a letter" to french
Translation examples
The Committee requested its Chair to send the letter, amended as suggested.
Le Comité a prié sa Présidente d'envoyer la lettre modifiée selon ses suggestions.
Persons serving sentences are generally allowed to send two letters per week.
Les personnes condamnées sont autorisées généralement à envoyer deux lettres par semaine.
The Committee asked its Chairperson and the secretariat to send a letter to the Netherlands to this effect.
Le Comité a demandé à son président et au secrétariat d'envoyer une lettre aux Pays-Bas à cet effet.
The Committee noted that the secretariat intended to send a letter to Member States on this matter.
Le Comité a noté que le secrétariat comptait envoyer une lettre aux États membres à ce sujet.
Means by which affected Parties are asked to send their letters
Moyen que les Parties touchées sont priées d'utiliser pour envoyer leurs lettres
Following the consultations that led to the decision to send this letter to my delegation, we conclude that:
À la lumière des consultations qui ont abouti à la décision d'envoyer cette lettre à ma délégation, nous constatons que :
The Committee instructed the secretariat to send a letter to the communicant.
Le Comité a chargé le secrétariat d'envoyer une lettre à l'auteur de la communication.
Recommended action: Send a letter requesting a meeting with a representative of the State party.
Mesure recommandée: Envoyer une lettre demandant une rencontre avec un représentant de l'État partie.
It asked the secretariat to send a letter to the parties informing them of its decision.
Il a demandé au secrétariat d'envoyer une lettre aux Parties les informant de sa décision.
You can't just send a letter.
Envoyer une lettre n'est pas suffisant.
I wanted to send a letter to you.
Je voulais envoyer une lettre pour toi.
Did you send a letter home?
As-tu envoyé une lettre en secret ?
I'm going to send a letter home
Je vais envoyer une lettre à la maison.
- I want to send a letter. - Sure.
- Je veux envoyer une lettre.
He wanted to send a letter home.
Il voulait envoyer une lettre.
I know they're gonna send a letter.
Ils vont m'envoyer une lettre.
So I thought of sending a letter.
Alors, j'ai voulu vous envoyer une lettre.
The National Committee for the Defence of Private Property was a group that resorted to sending anonymous letters as a means of intimidating anyone it saw as a hindrance to its interests.
Ainsi, le Comité national de défense de la propriété privée est un groupe qui a recours à l'envoi de lettres anonymes comme méthode d'intimidation à l'encontre de quiconque lui paraît faire obstacle à ses intérêts.
Speaking in a personal capacity, he said that, except in extraordinary circumstances, the Committee should not go beyond sending polite letters to the Governments concerned.
Parlant en sa qualité de membre du Comité, le Président dit que, sauf circonstances exceptionnelles, le Comité ne peut aller au—delà de l'envoi de lettres polies aux gouvernements concernés.
The term “correspondence” may be deemed today to include communication by facsimile and electronic mail no less than sending of letters and other articles by post.
Aujourd’hui, on peut estimer que le terme “correspondance” s’entend des communications par télécopieur et du courrier électronique autant que de l’envoi de lettres et autres articles par la poste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test