Translation for "seminomad" to french
Translation examples
35. Difficulties in school enrolment and retention for displaced persons, members of nomadic or seminomadic groups, migrant workers and their children, both girls and boys, should be addressed in a proactive and constructive manner.
35. Des solutions constructives et dynamiques aux problèmes d'inscription scolaire et de poursuite des études des personnes déplacées, des membres des groupes nomades ou seminomades, des travailleurs migrants et de leurs enfants, filles et garçons, devraient être recherchées.
The Committee also notes with concern the lack of information on certain vulnerable ethnic groups, notably nomadic and seminomadic populations, inter alia the Barbaig, Maasai and Hadzabe, on the difficulties they allegedly face due to their specific
Le Comité constate également avec inquiétude qu'aucun renseignement n'est fourni sur certains groupes ethniques vulnérables, notamment les populations nomades et seminomades − par exemple les Barbaigs, les Massaïs et les Hadzabes − quant aux difficultés qu'ils pourraient rencontrer en raison de leur mode de vie particulier, ni sur les mesures spéciales prises pour garantir dans leur cas l'exercice des droits de l'homme (art. 5 et 2).
However, nomadic and seminomadic populations often have links with several States but may be unable to prove they possess the nationality of any of them because they were never registered at birth and were not issued with personal identity documents.
Or les populations nomades et seminomades ont souvent des liens avec plusieurs États mais ne peuvent prouver qu'elles possèdent la nationalité de l'un quelconque d'entre eux car leurs membres n'ont jamais été enregistrés à la naissance et n'ont jamais eu de documents personnels d'identité.
The Committee recommends that the State party provide detailed information on the situation of nomadic and seminomadic ethnic groups and on any special measures taken with a view to ensuring the enjoyment of their rights under the Convention, notably their freedom of movement and their right to participate in decisions which affect them.
Le Comité recommande à l'État partie de donner des renseignements détaillés sur la situation des groupes ethniques nomades et seminomades et sur les mesures spéciales qu'il aurait éventuellement prises pour garantir dans leur cas l'exercice des droits que leur reconnaît la Convention, notamment la liberté de mouvement et le droit de participer aux décisions qui les touchent.
The Committee also notes with concern the lack of information on certain vulnerable ethnic groups, notably nomadic and seminomadic populations, inter alia the Barbaig, Maasai and Hadzabe, on the difficulties they allegedly face due to their specific way of life and on special measures taken to guarantee the enjoyment of their human rights (arts. 5 and 2).
351. Le Comité constate également avec inquiétude qu'aucun renseignement n'est fourni sur certains groupes ethniques vulnérables, notamment les populations nomades et seminomades − par exemple les Barbaigs, les Massaïs et les Hadzabes − quant aux difficultés qu'ils pourraient rencontrer en raison de leur mode de vie particulier, ni sur les mesures spéciales prises pour garantir dans leur cas l'exercice des droits de l'homme (art. 5 et 2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test