Translation for "semi manufactured" to french
Translation examples
Over the course of the transformation process, the principal maintains economic ownership of the processed raw materials or semi-manufactured goods as well as the goods after processing.
Pendant le processus de transformation, l'entreprise principale conserve la propriété économique des matières premières transformées ou des produits semi-manufacturés, ainsi que des biens issus de la transformation.
It combines many different international activities of enterprises such as sending semi manufactured goods abroad for processing, merchanting, and the transferring of rights in intellectual property products.
Ce système associe de nombreuses activités internationales différentes des entreprises, telles que l'expédition de produits semi-manufacturés à l'étranger pour transformation, le négoce international, et le transfert de droits dans des produits de la propriété intellectuelle.
FIATA expects a growing trade and transport between Europe and Asia in the future, especially for manufactured and semi-manufactures goods suitable for rail transport.
La FIATA s'attend à une augmentation du commerce et du transport entre l'Europe et l'Asie, surtout en ce qui concerne les produits manufacturés et semi-manufacturés qui se prêtent au transport ferroviaire.
6/ All plastics should be reported in primary forms only, therefore excluding semi-manufactured products (e.g. plates, sheets, film, foil, strip, etc.).
6/ Toutes les matières plastiques doivent être indiquées sous formes primaires uniquement, c'est-à-dire à l'exclusion des produits semi-manufacturés (comme plaques, feuilles, pellicules, bandes, lames, etc.).
However, UNIDO should not neglect its principal field of expertise, which was promoting the establishment of industrial capabilities in developing countries, with a focus on manufacturing, semi-manufacturing and agro-allied products.
Cependant, l'ONUDI ne doit pas négliger son principal domaine de compétence, à savoir promouvoir la mise en place des capacités industrielles dans les pays en développement, l'accent étant mis sur les produits manufacturés, semi-manufacturés et agro-alliés.
Seventeen of the 20 most important non-fuel export items of Africa are traditional primary commodities and resource-based semi-manufactures.
Dix-sept des 20 premiers produits d'exportation non pétroliers de l'Afrique sont des matières premières traditionnelles et des produits semi-manufacturés à partir de ressources naturelles.
Brazil's exports were up 16.2 per cent over the same period, with semi-manufactures climbing by 22.3 per cent and manufactured goods by 14.7 per cent, while exports of commodities expanded by 16 per cent.
Au cours de la même période, les exportations du Brésil ont augmenté de 16,2 %, notamment celles des produits semi-manufacturés (22,3 %) et des produits manufacturés (14,7 %), et les exportations de produits de base ont augmenté de 16 %.
Currently, more than 4,400 categories of products in the United States tariff schedule were eligible for duty-free GSP treatment. This included approximately 500 agricultural products and over 3,000 manufactured and semi-manufactured items.
Plus de 4 440 catégories de produits du tarif douanier des Etats-Unis étaient ainsi admis en franchise, dont quelque 500 produits agricoles et plus de 3 000 produits manufacturés et semi-manufacturés.
35. Thus, in 2000, many transition economies benefited from strong and diversified demand in their major export markets, principally for manufactured goods but also for services and a wide range of primary commodities and semi-manufactures.
Ainsi, en 2000, nombreuses ont été les économies en transition qui ont profité de la demande forte et diversifiée sur leurs principaux marchés d'exportation, en ce qui concerne principalement les produits manufacturés mais également les services et toute une série de produits de base et semi-manufacturés.
Moreover, rural women received material support that enabled them to turn their agricultural produce into semi-manufactured products that could be sold at a profit.
De plus, les rurales bénéficient d'un soutien matériel qui leur permet de transformer leurs produits agricoles en produits semi-manufacturés afin d'en tirer profit.
It also incurred $47,996 in additional costs arising from its inability to use the United States dollar, for a total loss of $863,023. Absent these losses, the company would have been able to purchase some 14 million pencils or 25 million semi-manufactured pencils.
À ce montant s'ajoutent 47 996 dollars en raison de l'impossibilité d'utiliser le dollar des États-Unis, ce qui représente une somme totale de 863 023 dollars qui aurait pu servir à l'achat de 14 millions de crayons ou de 25 millions de crayons semi-finis.
For natural-resource-based products, for example, the average tariff applied to semi-manufactures has been reduced to the same level as raw materials (2 per cent).
Pour les produits provenant de ressources naturelles, par exemple, le droit moyen frappant les produits semi-finis a été ramené au même niveau que celui auquel étaient assujetties les matières premières (2 %).
Estimates of changes in aggregate consumer prices and in selected prices of basic materials and semi-manufactured goods are required monthly, especially during periods of high inflation which many countries in transition are experiencing.
On a besoin tous les mois, en particulier durant les périodes de forte inflation comme celle que connaissent actuellement bon nombre de pays en transition, d'estimations de l'évolution des prix à la consommation globaux et des prix de certaines matières de base et articles semi-finis.
62. Alternatively, the value of the export of raw materials or semi-manufactured goods could be obtained by subtracting the processing fees from the value of the export flow after processing.
62. Une solution pourrait consister à déterminer la valeur des exportations de matières premières ou de produits semi-finis en soustrayant la rémunération des services de transformation de la valeur des exportations après transformation.
(c) If relevant, estimate the value of exports of goods (raw materials, semi-manufactured goods) purchased on the domestic market by the principal abroad, and which are subsequently processed by the domestic processor.
c) Le cas échéant, estimer la valeur des exportations de marchandises (matières premières, produits semi-finis) achetées sur le marché intérieur par le producteur principal établi à l'étranger, puis transformées dans le pays par l'entreprise de transformation.
Over the same period, the proportions of those employed in particular sectors rose as follows: industry, from 25.6 per cent to 31.1 per cent; construction, from 7.7 per cent to 8.7 per cent; trade, catering, supply and sale of materials and equipment, or semi-manufactures, from 6.1 per cent to 7.4 per cent.
Dans la même période, les proportions d'employés dans certains secteurs ont augmenté comme suit : industrie, de 25,6 % à 31,1 %; construction, de 7,7 % à 8,7 %; commerce, restauration-hôtellerie, fourniture et vente de matériaux et d'équipements, ou produits semi-finis, de 6,1 % à 7,4 %.
With specific reference to Africa, we wish to stress the importance of the recommendation contained in the report of the Secretary-General (A/60/178) for the promotion and expansion of initiatives such as the "aid for trade" agenda to help Africa's efforts to diversify its productive base and move away from commodities towards semi-manufactured and processed goods.
En ce qui concerne l'Afrique en particulier, nous souhaitons souligner l'importance de la recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/60/178) concernant la promotion et l'élargissement d'initiatives telles que le programme << Aide pour le commerce >>, afin d'appuyer les efforts de l'Afrique en vue de diversifier sa base de production et de substituer au commerce de matières premières des échanges de produits semi-finis et finis.
24. According to recent analyses by UNCTAD, the vast majority of exports from African countries consisted of commodities and semi-manufactured goods based on the exploitation of natural resources.
En accord avec de récentes analyses de la CNUCED, la grande majorité des exportations des pays africains sont faites de produits de base et de produits semi-finis basés sur l'exploitation des ressources naturelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test