Translation for "selling oil" to french
Translation examples
His delegation was dismayed at the ruthless oppression imposed by the Iraqi authorities and their refusal to sell oil to buy food, which had been proposed by the Security Council.
La Nouvelle-Zélande est consternée par l'oppression qu'imposent les autorités iraquiennes et par leur refus de vendre du pétrole pour acheter des denrées alimentaires, formule proposée par le Conseil de sécurité.
The Security Council, in its resolution 986 (1995), has set up a system by which Iraq is allowed to sell oil to finance its imports of humanitarian supplies.
Par sa résolution 986 (1995), le Conseil de sécurité a mis en place un système autorisant l'Iraq à vendre du pétrole pour financer ses importations de fournitures humanitaires.
The Government was subjecting them to deprivation by refusing to sell oil under United Nations supervision to pay for purchases of medicine and food, as the Organization had been proposing for three years.
Le Gouvernement condamne la population au dénuement en refusant de vendre du pétrole sous la surveillance de l'Organisation des Nations Unies pour payer les achats de médicaments et de vivres, comme l'Organisation le lui propose depuis trois ans.
8. On 14 April 1995, the Security Council adopted resolution 986 (1995) which, as a temporary measure, would allow Iraq to sell oil to finance its imports of humanitarian necessities.
8. Le Conseil de sécurité a adopté, le 14 avril 1995, la résolution 986 (1995) aux termes de laquelle, à titre de mesure temporaire, l'Iraq serait autorisé à vendre du pétrole afin de financer ses importations de produits de première nécessité à des fins humanitaires.
In the case of Iraq, the Council adopted resolution 986 (1995), which allows that country to sell oil to purchase humanitarian goods.
Dans le cas de l'Iraq, il a adopté la résolution 986 (1995), qui permet à ce pays de vendre du pétrole pour satisfaire les besoins humanitaires de son peuple.
35. On 14 April 1995, the Security Council adopted resolution 986 (1995) which, as a temporary measure, would allow Iraq to sell oil to finance its imports of humanitarian necessities.
35. Le 14 avril 1995, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 986 (1995) ayant pour effet d'autoriser l'Iraq, à titre temporaire, de vendre du pétrole pour financer ses importations d'articles de première nécessité d'ordre humanitaire.
The humanitarian needs of the people of Iraq have been addressed in a number of Security Council resolutions, most recently resolution 986 (1995), which enables the regime to sell oil to feed its people, even while sanctions remain in place.
Les besoins d'ordre humanitaire de la population iraquienne ont fait l'objet de plusieurs résolutions du Conseil de sécurité, la dernière en date étant la résolution 986 (1995), qui permet au régime de vendre du pétrole pour nourrir sa population même si les sanctions sont maintenues.
The Panel finds that the losses resulting from this inability to produce and sell oil can be measured by reference to past performance.
Le Comité estime que les pertes résultant de cette incapacité de produire et de vendre du pétrole peuvent être mesurées en se reportant aux résultats antérieurs.
It is nonetheless certain, however, that SAT experienced a real loss from its inability to produce and sell oil during the invasion and restoration period.
448. Il n'en reste pas moins que la SAT a effectivement subi un préjudice du fait qu'elle n'a pu ni produire ni vendre son pétrole au cours de la période de l'invasion et de la reconstruction.
The Sudan to sell oil on-board tanker Isis and transfer proceeds to South Sudan (art. 13.1) Not applicable
Le Gouvernement soudanais s'engage à vendre du pétrole à bord du tanker Isis et à remettre toutes les recettes de cette vente au Gouvernement sud-soudanais (art. 13.1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test