Translation for "seizing-of-opportunities" to french
Translation examples
19. Social protection protects people from becoming trapped in poverty, and empowers them to seize market opportunities.
La protection sociale empêche les gens de se retrouver prisonniers de la pauvreté et leur permet de saisir des opportunités commerciales.
Turkey seized every opportunity at the regional level to promote the Treaty and reiterate the importance of the early entry into force of the Treaty.
La Turquie a saisi chaque opportunité au niveau régional pour promouvoir le Traité et réitérer l'importance de sa rapide entrée en vigueur.
The European Union urges the parties to seize this opportunity to work to restore peace throughout Sudanese territory as a whole.
L'Union européenne exhorte les parties à saisir cette opportunité pour œuvrer en faveur d'un rétablissement de la paix sur la totalité du territoire soudanais.
Such results demonstrate that Colombia's business sector is modernizing itself with the aim of meeting the challenges and seizing the opportunities offered by the internationalization of the economy.
Ces résultats prouvent que le secteur des entreprises colombiennes se modernise pour relever les défis et saisir les opportunités qu'offre la mondialisation de l'économie.
14. There is no single response that will allow us to solve the problems and seize the opportunities related to migration.
Il n'y a pas de réponse unique qui nous permettra de résoudre les problèmes et saisir les opportunités liées à la migration.
65. Several outcome and country evaluations pointed to UNDP failures to seize an opportunity to build on existing work.
Plusieurs évaluations de résultats et par pays ont signalé certains échecs du PNUD à saisir des opportunités pour tirer profit du travail déjà accompli.
It was in the national interest of the Government to seize the opportunity to achieve durable peace and unity.
C'est dans l'intérêt national du Gouvernement de saisir cette opportunité pour réaliser l'unité nationale et une paix durable.
It was time to seize that opportunity and work to achieve a lasting solution rather than spread lies and foster hate.
Le moment est venu de saisir cette opportunité et de s'efforcer de parvenir à une solution durable, au lieu de colporter des mensonges et d'attiser la haine.
(b) Empowers them to seize market opportunities;
b) Elle donne les moyens de saisir des opportunités commerciales;
Issue 4: Capacity-building for seizing the opportunities
Sujet 4: Renforcer les capacités pour saisir les opportunités
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test