Translation for "seculars" to french
Seculars
noun
Translation examples
Commemorations of Hakham Shapshal, the spiritual and secular leader of the Crimean Karaites
Hommages à Hakham Shapshal, le chef spirituel et séculier des Karaïtes de Crimée
Under the Constitution, Serbia was a secular State but ensured freedom of religious affiliation.
Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.
It defined the Republic of Serbia as a secular State.
Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.
230. The State education system is secular and has no connection with any religion.
230. Le système d'enseignement public est séculier et sans lien avec une religion quelconque.
Another knowledgeable author noted that the expression of an opinion relates to secular and political matters rather than religious ones and the expression of a thought relates to religious matters rather than secular ones.
Un autre note que l'expression d'une opinion se rapporte à des questions séculières et politiques plutôt que religieuses, tandis que l'expression d'une pensée touche à des questions religieuses plutôt que séculières.
The Federal and State Governments are secular in this country.
Le Gouvernement fédéral et les gouvernements des Etats sont séculiers dans ce pays.
We all are prey to the unease felt over the future of the secular State.
Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.
Neither secular nor divine law would allow otherwise.
Ni le droit séculier ni le droit divin ne permettent qu'il en soit autrement.
The time had come for the State to intervene and provide secular options for parents.
Le temps est venu pour l'État d'intervenir et d'offrir des options séculières aux parents.
As a secular State, Tajikistan opposes religious extremism and radicalism.
En tant qu'État séculier, le Tadjikistan combat l'extrémisme et le radicalisme religieux.
This charter strips the Priory of all power over Kingsbridge in secular matters.
Cette charte prive la Prieuré de tout pouvoir séculier à Kingsbridge.
You see, it's my last day in the secular world.
Je quitte bientôt le monde séculier.
As your present mood seems to be one peculiarly secular, I will return to the church at once.
Votre attitude se faisant séculière, je préfère repartir dans ma paroisse.
I'm not going I lobe the secular world, I love it
Je ne veux pas ! J'adore le monde séculier ! Ce ne sont pas vos affaires !
It's not right to have the desire to hang on to the secular world
Il ne faut pas s'accrocher au monde séculier.
He is demanding that the clergy submit themselves totally to the king's will and to secular authority.
Il exige que le clergé se soumette entièrement à la volonté du roi et à I'autorité séculière.
I think I'll give up secular life like you.
Je vais faire comme toi, pour la vie séculière.
I was called upon to accept... the responsibility of serving as spiritual... and secular head of the country.
" j'ai été appelé à assumer la responsabilité spirituelle "et séculière du pays
We wanted someone secular, but Mum thought it might be weird.
On voulait un séculier, mais maman pensait que ce serait bizarre.
She takes pride in her witchcraft and she's made to suffer in an uncaring, secular world.
Elle est fière de sa sorcellerie et elle doit souffrir dans un monde séculier indifférent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test