Translation for "sebastopol" to french
Sebastopol
Similar context phrases
Translation examples
73. In Ukraine, in the town of Sebastopol, difficulties are reported to have arisen over the restitution of a Catholic place of worship confiscated under the previous regime.
En Ukraine, dans la ville de Sébastopol, des difficultés se manifesteraient eu égard à la restitution d’un lieu de culte catholique confisqué sous l’ancien régime.
For example, in the Crimean War in 1855, the banning of sulphur was proposed at the Siege of Sebastopol, but would not be permitted by the British Government, just as during the American Civil War the use of chlorine in artillery shells by the Union forces was proposed in 1862, but rejected by the Government.
C'est ainsi que pendant la guerre de Crimée en 1855, il a été proposé lors du siège de Sébastopol d'interdire l'emploi du soufre mais le Gouvernement britannique a opposé un refus.
The so-called "referendum" of 16 March thus had no validity. Ukraine called upon all States and international organizations and specialized agencies to refrain from recognizing any change in the status of the autonomous republic and the city of Sebastopol.
Le prétendu <<référendum>> du 16 mars n'a donc aucune légitimité et l'Ukraine demande à tous les États et à toutes les organisations internationales et institutions spécialisées de ne reconnaître aucune modification du statut de la République autonome de l'Ukraine et de la ville de Sébastopol.
41. The delegation of the European Union stated that the EU remains committed to uphold the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. It does not recognize the illegal annexation of Crimea and Sebastopol by the Russian Federation and will not recognize it.
La délégation de l'Union européenne a déclaré que l'UE continuait à soutenir la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, qu'elle ne reconnaissait pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol par la Fédération de Russie et ne la reconnaîtrait pas.
72. In bad weather, vessels may shelter from gales in the bay of Zhebriyany, the ports of Illichivsk, Odessa and Yuzhne, in the vicinity of the Kinburn spit, in the bays of Karkinit and Kalamit, in the ports of Sebastopol, Eupatoria and Yalta and in Feodosiya bay.
72. En cas de mauvaises conditions météorologiques sur le parcours, les bateaux peuvent s'abriter de la tempête dans la baie de Jebriyan, les ports d'Ilitchevsk, d'Odessa et de Youjny, dans le secteur du cap de Kinboursk, les baies de Karkinitsk et Kalamitsk, dans les ports de Sébastopol, d'Eupatoria, de Yalta, et dans la baie de Feodossysk.
52. In accordance with the Constitution in force, the general courts of Ukraine are the following: the Supreme Court of Ukraine, the Supreme Court of the Republic of Crimea, regional courts and the city courts of Kiev and Sebastopol assimilated thereto, city, interregional, okrug (inter-district) and district (city) courts, and military courts.
52. Conformément à la Constitution en vigueur, les juridictions ordinaires sont les suivantes : Cour suprême de l'Ukraine, Cour suprême de la République de Crimée, tribunaux régionaux et tribunaux assimilés de Kiev et de Sébastopol, tribunaux municipaux, tribunaux interrégionaux, tribunaux de districts et d'arrondissements et tribunaux militaires.
102. There are reportedly difficulties with the restitution of a Catholic place of worship in Sebastopol confiscated under the previous regime.
Dans Sébastopol, des difficultés se manifesteraient pour la restitution d'un lieu de culte catholique confisqué sous l'ancien régime.
There are no women among the heads of the regional and Kiev and Sebastopol city State administrations, and there are only four women among the deputy heads of those State administrations.
À la tête de l'administration des régions et des villes de Kiev et de Sébastopol, il n'y a aucune femmes, sauf quatre à des postes d'adjoints.
Two cities, Kiev and Sebastopol, have a special legal status.
Deux villes, Kiev et Sébastopol, ont un statut juridique spécial.
54. The system of arbitration tribunals is as follows: Supreme Arbitration Court of Ukraine, Arbitration Tribunal of the Republic of Crimea, regional arbitration tribunals, and arbitration tribunals of the cities of Kiev and Sebastopol.
54. Le système des juridictions d'arbitrage est le suivant : tribunal supérieur d'arbitrage de l'Ukraine, tribunal d'arbitrage de la République autonome de Crimée, tribunaux d'arbitrage régionaux et tribunaux d'arbitrage de Kiev et de Sébastopol.
We must attack Sebastopol.
Il faut attaquer Sébastopol.
Sebastopol is not fallen.
Sébastopol n'est pas tombée.
Bugger Sebastopol, George.
On se fout de Sébastopol, George.
We should go on through and take Sebastopol.
Nous devrions aller prendre Sébastopol.
- You've got Sebastopol.
- Vous avez Sébastopol.
- I told you. No damned Sebastopol.
- J'ai dit, pas de Sébastopol.
Sebastopol has fallen.
Sébastopol est tombée.
Evacuation in Sebastopol, autumn 1941
Évacuation à Sébastopol, automne 1941
The Sebastopol ward...
L'aile Sebastopol.
This is the Battle of Sebastopol!
C'est la Bataille de Sébastopol !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test