Translation for "scrawling" to french
Translation examples
The others, it is stated, were suspected stone-throwers and masked youths who had been setting up roadblocks or scrawling anti-Israel graffiti, which were merely actions expressing their resistance to the occupation.
Quant aux autres, indique le rapport, on les soupçonnait d'avoir lancé des pierres sur des soldats, de s'être dissimulé le visage en dressant des barricades ou d'avoir griffonné des graffiti anti-israéliens, autant d'actes par lesquels ils ne faisaient que manifester leur résistance à l'occupation.
Scrawled in blood.
"C'est griffonné dans le sang."
Our therapist scrawled the word "croatoan" on a pad after hypnotizing you.
Notre thérapeute a griffonné le mot "croatoan" sur un pad après t'avoir hypnotisé.
were scrawled in her own blood. Detective Krantz asked me about that phrase.
Les mots "DIEU EST NULLE PART" étaient griffonnés dans son propre sang.
I scribble, I scrawl... I write gibberish.
Je griffonne, je gribouille, je fais du charabia.
They used to scrawl it on the colosseum.
On les utilisait pour griffonner sur le Colisée.
Posted on every tavern wall, scrawled and scribbled,
Placardé sur chaque mur de taverne, griffonné et gribouillé,
A victim scrawled it on a mirror.
Griffonné sur une glace.
Did anybody scrawl the word "queer"
A-t-on griffonné "pédé"
You saw the message scrawled in Silvana's dressing room.
Vous avez vu le message griffonné dans le dressing de Silvana.
It was scrawled in a house in Upstate New York.
C'était griffonné sur une maison du nord de l'État de New York.
It is also reported that three young Christians, Rehmat Masih, Manzoor Masih and Salamat Masih (the latter only 11 years of age) were arrested for having scrawled defamatory inscriptions on the walls of the Ratta Dhotran village mosque on 9 May 1993 - this despite the fact that two of them are illiterate - and that since then they are thought to have been held at the Gujranmala central prison, in the province of Punjab.
Par ailleurs, trois jeunes chrétiens, Rehmat Masih, Manzoor Masih et Salamat Masih, dont le dernier serait âgé seulement de 11 ans, auraient été arrêtés pour avoir gribouillé des inscriptions diffamatoires sur les murs de la mosquée du village de Ratta Dhotran, le 9 mai 1993, bien que deux d'entre eux fussent analphabètes, et seraient détenus depuis lors à la prison centrale de Guiranmala, dans la province du Pendjab.
30. On 16 April 2010, two Palestinian cars in the northern West Bank village of Hawara were torched, and "price tag" was scrawled on one of the cars.
Le 16 avril 2010, deux voitures palestiniennes ont été incendiées dans le village de Hawara dans le nord-est de la Cisjordanie et les mots << prix à payer >> ont été gribouillés sur l'une des automobiles.
Police also found nationalistic slogans including "Down with the Occupation" and "The Golan Belongs to Syria" scrawled on walls in the building.
La police a en outre trouvé des slogans de caractère nationaliste du type : "À bas l'occupation" ou "le Golan appartient à la Syrie" gribouillés sur tous les murs du bâtiment.
was scrawled on an asian-american couple's front door.
a été gribouillé sur la porte d'un couple Amérasien.
Just go in any men's room. It'll be scrawled on the wall.
Dans toutes les toilettes il est gribouillé au mur
He scrawled something in the front for you.
Il a gribouillé quelque chose pour vous devant.
Not like that! You gotta scrawl it.
Pas comme ça, tu dois gribouiller.
They're handwritten, scrawled;
C'est écrit à la main, gribouillé.
He's not a criminal who goes around scrawling on the subways.
C'est pas un criminel qui gribouille sur les métros.
A scrawl on a notepaper on the bureau.
Un mot gribouillé sur le bureau.
He laid beneath a single word he had scrawled with a rock:
Il gisait sous un mot qu'il avait gribouillé :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test