Translation for "scoundrel" to french
Translation examples
- Where is that scoundrel?
- Où est le scélérat?
A Jesuit scoundrel!
Un scélérat de Jésuite !
You scoundrels will never learn.
Bande de scélérats !
Bottomless ditch scoundrels.
fossé Bottomless Scélérats.
Bob, you scoundrel!
Bob, espèce de scélérat !
- He was a scoundrel, sir.
- C'était un scélérat, monsieur.
Those traitors! Those scoundrels!
Ces traîtres, ces scélérats !
Unspeakable effrontery of the scoundrels.
Des scélérats terriblement effrontés.
You scoundrel, Algy!
Scélérat que tu es !
noun
Your money, scoundrel!
Ton argent, coquin !
He's a little scoundrel.
C'est un petit coquin, ton fils.
Don't you listen to this scoundrel.
N'écoutez pas ce coquin.
- He is a scoundrel.
- C'est un coquin.
I warn you, scoundrel
Je vous ai prévenu, coquin
You thieving' scoundrel!
Vous êtes un immonde coquin!
Complaining! You scoundrels!
Coquins, vous êtes venus vous plaindre!
You dog. You scoundrel. You rascal.
Espèce de coquin.
You're a scoundrel.
Tu es un coquin.
noun
'Scoundrel, drive slowly."
"Vaurien, conduit lentement."
Gold medal, scoundrel!
Une Medaille d'or, vaurien?
The bloody scoundrel.
Le Vaurien fichu!
You ugly scoundrel.
Espèce de vaurien.
Blockhead, scoundrel, tramp.
Crétin, vaurien, clochard.
Pullo, you scoundrel.
Pullo, espèce de vaurien.
noun
if you are a scoundrel and a bastard, and it is not the first time you kill someone, then what right do you have to live on this earth?
si on est une crapule et un salaud et qu'on n'en est pas à son premier meurtre, de quel droit peut-on vivre ici bas?
The ugly scoundrel!
L'infâme crapule!
I'm Woochi, the scoundrel
Woochi la crapule.
A petty scoundrel.
Une vulgaire crapule !
you little scoundrel!
Toi, petite crapule!
Take that, you scoundrel!
Prends ça, crapule!
Go away, scoundrel!
Allez-vous-en, crapule !
That scoundrel Woochi.
Cette crapule de Woochi.
Only the lowest of scoundrels attempt to reap personal gain from this collective loss.
Seule la plus vile fripouille peut tenter de tirer profit de cette perte collective.
Where is the old scoundrel?
Où est cette vieille fripouille ?
Scoundrel of the Levant!
Fripouille du Levant !
He ended up a scoundrel.
Il est devenu une fripouille.
Monteil's a real scoundrel, believe me!
Une fripouille, le Monteil.
The scoundrel at work.
La fripouille à l'œuvre.
Suhrawardy is a scoundrel.
Shoreward est une fripouille.
Yes! He is a scoundrel.
Oui, c'est une vraie fripouille.
Ah, little scoundrel.
- Ah ! Espèce de fripouille !
Most are scoundrels.
La plupart sont de petites fripouilles.
Poor starving beggar, scoundrel, bastard.
Crêve-la-dalle, fripouille, salopard.
noun
My daughter with that scoundrel!
Ma fille avec ce chenapan.
The scoundrel had better own up.
Que Ie chenapan se dénonce!
Now that's just what the scoundrel needs.
C'est bien fait pour ce chenapan !
But then... enter the scoundrel.
Mais ensuite... entra le chenapan!
On a good day, I'm a scoundrel.
Quand tout va bien, je suis un chenapan.
Don't be afraid, scoundrel.
N'aie pas peur, chenapan.
Come out, you young scoundrel!
Sors de là, petit chenapan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test