Translation for "scientific nature" to french
Scientific nature
Translation examples
The Museum of Civilization, described above in paragraphs 388-389, also contributes to diffuse information of scientific nature.
Le Musée canadien des civilisations, décrit aux paragraphes 388 et 389, contribue également à la diffusion d'informations de nature scientifique.
(vii) Scientific advice and services to international organizations and bodies related to drugs and substances under control and/or being reviewed for scheduling, literature search and gathering of data, general ad hoc advice of a scientific nature;
vii) Conseils et services scientifiques fournis à des organisations et organes internationaux concernant les drogues et substances placées sous contrôle ou qui font l'objet d'un examen en vue de leur inscription sur les listes, recherche sur la documentation et collecte de données, conseils généraux de nature scientifique;
The involvement of scientists and scientific community in preparation of codes of conduct would both strengthen and highlight the role and responsibility of the relevant individuals in this field, and guarantee that such codes would not endanger the scientific nature of their activities and use of scientific achievements for peaceful purposes
La participation des scientifiques et de leurs milieux à la préparation de codes de conduite aurait le double avantage de renforcer et de mettre en évidence le rôle et la responsabilité des individus travaillant dans les domaines concernés, et de faire en sorte que de tels codes ne portent pas atteinte à la nature scientifique de leurs activités et à l'application des acquis de la science à des fins pacifiques.
295. Personal property and non-property rights arising out of the creation and use of scientific, literary or artistic works (copyright) are protected by the Civil Code (book IV). Copyright subsists in any such work, regardless of its purpose, genre, scientific nature, extent, merits, form or means of expression.
295. Les droits matériels et moraux découlant de la création et de l'usage des oeuvres littéraires ou artistiques (droit d'auteur) sont protégés par le code civil (Livre IV). Le droit d'auteur protège toute oeuvre quels que soient son but, son genre, sa nature scientifique, sa portée, son objet, sa forme ou les moyens d'expression utilisés.
Thus, environmental education is not treated as an independent subject, since its content is covered in all subjects of a scientific nature, such as Natural Sciences and Geography, as well as through appropriate themes in language teaching.
Ainsi, l'enseignement portant sur l'environnement n'est pas traité comme une discipline indépendante, étant donné que son contenu touche à toutes les matières de nature scientifique, comme les sciences naturelles et la géographie et l'enseignement des langues, par l'intermédiaire de thèmes appropriés.
The approach adopted by the first expert meeting was determined by the complex scientific nature of the subject-matter to be covered.
9. L'approche adoptée par la première réunion d'experts a été déterminée par la nature scientifique complexe de la question à traiter.
Yeah, I was appointed to investigate crimes and crises of a scientific nature.
Ouais, j'ai été désigné afin d'enquêter sur des crimes et des affaires de nature scientifique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test