Translation for "scheduled meetings" to french
Translation examples
I. Programme of scheduled meetings
I. Programme des réunions prévues
Other scheduled meetings had to be cancelled owing to shortage of time.
Faute de temps, d'autres réunions prévues ont dû être annulées.
Every effort must be made to announce cancellations of scheduled meetings in good time and to avoid delays.
L'annulation de réunions prévues doit être annoncée le plus tôt possible et il faut éviter de commencer les séances en retard.
For the remaining scheduled meetings more funds were needed.
Des fonds supplémentaires étaient nécessaires pour les autres réunions prévues.
70. The scheduled meeting dates for 2000 were as follows:
70. Les dates de réunion prévues pour 2000 sont les suivantes :
(ii) Percentage of reports issued on time for scheduled meetings (i.e. one or six weeks, or as requested).
ii) Pourcentage de rapports publiés dans les délais prescrits pour les réunions prévues (une ou six semaines avant, ou dans les délais prescrits).
But the Albanian side had failed to appear for the scheduled meetings since 22 May.
Toutefois, la partie albanaise ne s'était pas présentée aux réunions prévues depuis le 22 mai.
(c) A timetable of scheduled meetings, where appropriate;
c) Au besoin, un calendrier des réunions prévues;
However, geographic location and time constraints have prevented its leaders from participating in scheduled meetings.
Toutefois, l'emplacement géographique et les contraintes de temps ont empêché ses chefs de participer aux réunions prévues.
Take no action until this matter has been discussed by the committee at the next scheduled meeting.
Ne faites rien tant que le comité n'en aura pas discuté à la prochaine réunion prévue.
And I know today's agenda is rather large... but I think that if you'll look at the scheduled meetings... you'll see that they concern issues vital to the fleet.
...et je sais que l'ordre du jour est plutôt chargé... mais je pense que si vous regardez les réunions prévues... vous verrez qu'elles traitent de sujets vitaux pour la flotte.
We had to move the O.M.B. Call which affected the schedule meeting,which is now set for 8:30
Nous devons tout déplacer, ce qui repousse la réunion prévue maintenant à 20 h 30.
12. An agenda and the latest draft document will be circulated to all members of IWG in advance of all scheduled meetings.
L'ordre du jour et les dernières versions des documents de travail sont diffusés à tous les membres du groupe de travail informel avant les réunions programmées.
4. An agenda and related documents will be circulated to all members of the informal group in advance of all scheduled meetings.
4. L'ordre du jour et les documents de séance doivent être distribués à tous les membres du groupe avant toutes les réunions programmées.
(a) Enhancement of the quality of interpretation and verbatim records provided to scheduled meetings.
a) Amélioration de la qualité des services d'interprétation et d'établissement de procès-verbaux de séance fournis pour les réunions programmées;
Members anticipate high demands on their time between scheduled meetings.
Les membres risquent d'être fortement sollicités entre les réunions programmées.
13. The forum will be held during the regularly scheduled meetings of one of the existing Durban follow-up mechanisms.
Cette entité se réunira pendant les réunions programmées d'un des mécanismes de suivi de Durban.
20. With the advent of the Human Rights Council, there was a major increase in the number of regularly scheduled meetings requiring coverage.
20. La création du Conseil des droits de l'homme a entraîné une forte augmentation du nombre de réunions programmées couvertes par le Service de l'information.
Enhancement of the quality of interpretation provided to scheduled meetings
Amélioration de la qualité de l'interprétation pour les réunions programmées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test