Translation for "scandalously" to french
Scandalously
Similar context phrases
Translation examples
It is known that many women work in sweatshops in degrading conditions for scandalously low recompense.
Il est notoire que de nombreuses femmes travaillent dans des ateliers où elles sont sous-payées scandaleusement et où les conditions de travail sont déplorables.
In examining PRSP, the Christian Aid report states that "Despite their concern with `good governance' at a national level, and their international influence over billions of people's lives, the IFIs' own institutional structures and cultures are scandalously undemocratic."
À propos des DSRP, il est dit dans le rapport de l'organisation Christian Aid qu'<<en dépit de leur attachement à la "bonne gouvernance" au niveau national et de leur influence internationale sur la vie de milliards de personnes, les structures et la culture des institutions financières internationales sont scandaleusement antidémocratiques>>.
I am even further motivated to recall his words because the magisterial and yet scandalously false lesson of history, geography and sociology promulgated here by one of our brilliant colleagues prompts me urgently to do so.
Je suis d'autant plus motivé pour ce rappel d'outre-tombe que la magistrale, et néanmoins scandaleusement fausse, leçon d'histoire, de géographie et de sociologie ici dispensée par l'un de nos collègues - brillant rhéteur au demeurant - m'y invite impérieusement.
What is its legitimacy based on if it has started by scandalously disregarding the General Assembly?
Sur quoi repose sa légitimité si elle a commencé par faire scandaleusement fi de l'Assemblée générale des Nations Unies?
Such wars are never the solution and always cause thousands of civilian deaths, scandalously referred to as "collateral damage".
Ces guerres ne sont jamais une solution et font toujours des milliers de morts parmi les civils, que l'on désigne scandaleusement par l'expression << dommages colatéraux >>.
The systematic policy of successive Pakistani Governments to exclude the Mohajirs explained why the latter were scandalously under-represented in the police, government and army.
52. La politique d'exclusion menée systématiquement par les gouvernements pakistanais successifs à l'encontre des Mohajirs expliquent que ceuxci soient scandaleusement sousreprésentés dans la police, dans l'administration et dans l'armée.
Moreover, the embargo imposed on Burundi is now enriching a few individuals in the country in a scandalous manner and is tragically impoverishing millions of people there.
Bien plus, l'embargo imposé au Burundi enrichit scandaleusement quelques personnes au Burundi et dans la région et appauvrit dramatiquement des millions de Burundais.
With their limited production capacities, the least developed countries did not make full use of their preferential market access opportunities; their equitable participation in the world market was also impeded by the scandalous high subsidies the developed countries gave their producers.
En raison de l'insuffisance de leurs capacités de production, les PMA ne peuvent pas exploiter toutes les possibilités d'accès préférentiel aux marchés qui leur sont offertes; en outre, leur participation équitable au commerce mondial est empêchée par les subventions scandaleusement élevées versées par les pays développés à leurs producteurs.
On the contrary, Posada has just been scandalously acquitted following his sham trial, in which he was merely charged with lying to the United States immigration authorities about entering the country illegally in 2005.
Tout au contraire, Posada vient d'être scandaleusement acquitté au terme d'une mascarade judiciaire dans laquelle la seule charge retenue contre lui était le fait d'avoir menti aux services d'immigration nord-américains à propos de son entrée illégale aux États-Unis en 2005.
The new authorities were also targeting financial crime, which had enabled a few highly placed officials to amass scandalous wealth while impoverishing the vast majority of the population.
Les nouvelles autorités s'attaquent également à la délinquance financière, qui a scandaleusement enrichi certains hauts fonctionnaires en même temps qu'elle appauvrissait l'immense majorité de la population.
I happen to take pride In being scandalously great in bed
Je me targue d'être scandaleusement bonne au lit.
Do you think it can be prevented by a woman of inferior birth whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage only achieved at the expense of your uncle.
Croyez-vous qu'une jeune femme de rang inférieur, dont la sœur s'est enfuie et s'est mariée scandaleusement et seulement grâce à l'argent de son oncle, puisse l'empêcher ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test