Translation examples
You know,I got to say, Being at the mercy of modern technology really sucks.
Tu sais, je dois dire qu'être à la merci de la technologie moderne, ça craint.
talk about doing the nasty, Or should I just say being nasty?
Ça s'appelle faire des cochonneries, ou devrais-je plutôt dire être une cochonne ?
I'm tired of saying, "Be patient," and I'm tired of telling them I have absolute faith in you, because frankly, I don't.
J'en ai marre de leur dire d'être patients et que j'ai confiance en vous, parce que ce n'est pas le cas.
Also, I don't mind saying, - being single in this town... - Mm.
Ça ne me dérange pas de dire qu'être seul dans cette ville est pire que la mort, vous savez ?
yeah, i gotta say being a manager is pretty cool.
Ouais, je dois dire qu'être manager, c'est vraiment sympa.
You're saying being happy is making me unhappy?
Vous voulez dire qu'être heureux me rend malheureux ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test