Translation for "same-species" to french
Translation examples
In this case, the NOEC would normally need to be derived from a long-term fish test of the same species or one of equivalent or greater sensitivity.
Pour ce faire, la CSEO devrait normalement provenir d'un essai à long terme chez un poisson de la même espèce ou d'une espèce de sensibilité équivalente ou supérieure.
Peripheral populations may therefore withstand global warming, whereas core populations of the same species may become extinct.
Il s'ensuit que les populations d'une espèce périphérique peuvent résister au réchauffement mondial tandis que les populations centrales de la même espèce risquent de disparaître.
- allow for a mixture of root and tubercle vegetables of distinctly different species or different colours of the same species in a sales unit.
D'autoriser un mélange de légumes racines et tubercules d'espèces nettement différentes ou de couleurs différentes de la même espèce dans une unité de vente.
We're the same species.
On est de la même espèce.
We're the same species, genius.
On est de la même espèce, gros naze.
But they're all the same species.
Ils sont de la même espèce.
- Enrico, are those the same species?
- Enrico, c'est la même espèce ?
Of the same species as myself.
De la même espèce que moi.
You're not even the same species.
Même pas de la même espèce !
Of the same species as Pozzo!
De la même espèce que Pozzo !
NOTE: This formula can also be used for dermal toxicities provided that this information is available on the same species for all constituents.
NOTA : Cette formule peut aussi servir pour les toxicités à l'absorption cutanée, à condition que ce renseignement existe pour les mêmes espèces en ce qui concerne tous les constituants.
36. Several delegations highlighted the principle of compatibility and stressed that regional fisheries management organizations and arrangements should not take measures that would weaken the efficiency of the measures adopted by coastal States for the same species.
Plusieurs délégations ont insisté sur le principe de compatibilité et fait remarquer que les organisations et arrangements régionaux de gestion de la pêche ne devaient pas prendre de mesures susceptibles de nuire à l'efficacité des mesures adoptées par les États côtiers pour les mêmes espèces.
There were no human casualties. But the accident has led to a modification of aquatic life (fauna and flora have reappeared but not necessarily the same species).
Il n'y a pas eu de pertes en vies humaines mais cet accident a provoqué une modification de la vie aquatique (la faune et la flore ont réapparu mais pas nécessairement les mêmes espèces).
It was noted by the panellists that the protein content of fish of the same species, whether farmed or wild, was the same as it was determined by its genetic code; however, the nutritional content and level of fatty acids depended on what was consumed by the fish.
Les intervenants ont fait remarquer que les poissons des mêmes espèces, qu'ils soient d'élevage ou sauvages, avaient une teneur identique en protéines puisque celle-ci était fonction de leur code génétique; toutefois, la valeur nutritive et le niveau d'acides gras dépendaient de ce que les poissons consommaient.
Her delegation also believed that coordinated and integrated conservation and management measures should be adopted throughout an area where the same species of straddling and highly migratory fish stocks were found.
La délégation chinoise pense elle aussi qu'il faudrait adopter des mesures de conservation et de gestion coordonnées et intégrées pour toute une zone peuplée par les mêmes espèces de stocks chevauchants et de stocks de grands migrateurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test