Translation for "same routes" to french
Similar context phrases
Translation examples
Furthermore, criminals may be involved in smuggling and trafficking people along the same routes, using the same methods to transport them.
De plus, les délinquants peuvent se livrer à la fois au trafic illicite de migrants et à la traite des personnes en utilisant les mêmes itinéraires et les mêmes modes de transport.
They often come from the same countries, travel the same routes, hold the same false documents and use the services of the same criminal trafficking and smuggling networks.
Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.
UNHCR's goal is to preserve asylum and access to it and other forms of protection, even when genuine asylum-seekers are concealed by mixed flows and use the same routes and modes of transport.
L'objectif du HCR est de préserver l'asile et l'accès à l'asile ainsi que d'autres formes de protection, même lorsque les demandeurs d'asile de bonne foi sont pris dans des flux mixtes et utilisent les mêmes itinéraires et les mêmes modes de transport.
Recognizing that mixed movements, in which people with various needs and circumstances use the same routes and means of transport, create challenges for States with regard to the needs of the different individuals, and underscores the importance of status determination and effective referral systems,
Reconnaissant que les flux migratoires mixtes, dans lesquels des personnes dont la situation et les besoins sont différents empruntent les mêmes itinéraires et les mêmes moyens de transport, créent des difficultés pour les États qui doivent répondre aux besoins de ces différentes personnes, et montrent bien l'importance des procédures de détermination du statut et de l'efficacité des systèmes d'orientation,
The traffic in substances used in the illicit manufacture of heroin and cocaine moves opposite to the traffic in the illicitly manufactured drugs, and sometimes along the same routes.
35. Le trafic des substances utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne suit un parcours opposé au trafic des drogues fabriquées illicitement, mais emprunte parfois les mêmes itinéraires.
It was also noted that cannabis was being increasingly trafficked along the same routes as heroin.
11. Il a également été indiqué que le cannabis était de plus en plus souvent acheminé suivant les mêmes itinéraires de trafic que l'héroïne.
As they tended to follow the same routes every year, the Government was able to provide them with social and other services without difficulty.
Comme ils ont tendance à toujours suivre les mêmes itinéraires, le Gouvernement peut aisément leur proposer des services sociaux et autres.
15. Persons with international protection needs often travel irregularly alongside other groups, using the same routes and methods of transport.
Les personnes qui ont besoin d'une protection internationale se déplacent souvent de façon clandestine avec d'autres groupes, en utilisant les mêmes itinéraires et les mêmes moyens de transport.
What if... they disposed him at stops that happened to be along the same route?
Et si... s'ils le dispersaient à plusieurs endroits sur le même itinéraire?
By following the same route as H.G., I ran into the same girl.
En suivant le même itinéraire que H.G., je me suis heurté à la même fille.
[Jamling] We hope to follow the same route... my father and Edmund Hillary took to the summit in 1953.
Nous espérons suivre le même itinéraire que mon père et Hillary ont pris en 1953.
10 minutes later, the same Subaru takes the same route.
10 minutes plus tard, la même Subaru emprunte le même itinéraire.
Same route you took over when he disappeared, right, Harry?
Ce même itinéraire que vous vous êtes accaparé quand il a disparu, Harry ?
To illustrate... when a supply ship from San Francisco... moves over the trackless miles of ocean... and delivers its cargo at Suez... it can return over the same route... or travel the rest of the way around the world.
Ainsi, quand un navire de marchandises part de San Francisco, il traverse l'océan pour livrer sa marchandise à Suez. Il peut revenir au point de départ par le même itinéraire ou poursuivre sa route.
They always take the same route when they've taken from room 13.
Ils ont toujours le même itinéraire quand ils vont ramassé à la chambre 13.
The French soldiers had taken more or less our same route.
Les soldats français avaient pris plus ou moins le même itinéraire.
So the jockey clubs on Ninth Street and Shung-ling Road belongs to the same route?
Alors les jockeys clubs sur la 9ème rue et sur Shung-ling appartiennent au même itinéraire ?
Always between 11:00 and 12:00, always the same route.
Toujours entre 11 h et midi. Même itinéraire.
In order to address the challenges posed by "mixed migration" flows, UNHCR has developed a 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration. The plan offers a framework to assist States in ensuring that persons in need of international protection who travel over the same routes as other migrants or in conjunction with them can be identified and treated appropriately.
Pour résoudre le problème posé par les << flux migratoires mixtes >>, le HCR a élaboré un plan d'action en 10 points relatif à la protection des réfugiés et aux migrations mixtes, qui offre un cadre pour aider les États à s'assurer que les personnes nécessitant une protection internationale qui empruntent les mêmes routes que d'autres migrants ou voyagent avec eux puissent être reconnues et traitées comme il convient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test