Similar context phrases
Translation examples
Crises always affect the same groups.
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
Since then, those same groups have been trying to fabricate an ethnic problem in my country.
Depuis, ces mêmes groupes ont tenté de créer un prétendu conflit ethnique dans mon pays.
38. In practice, women from ethnic minorities were disadvantaged compared with men from the same groups.
En fait, les femmes issues des minorités sont désavantagées par rapport aux hommes des mêmes groupes.
It has not always been the same groups that have prevented the work of the Conference on Disarmament from moving forward.
Les travaux de la Conférence n'ont pas toujours été entravés par les mêmes groupes.
There exists a real danger that such countries will provide these same groups with non-conventional weapons.
Il existe un réel danger de voir un jour ces mêmes pays fournir à ces mêmes groupes des armes non classiques.
A follow-up book on verification and confidence-building measures will also be aimed at the same groups.
Un autre ouvrage sur les mesures de vérification et de confiance s'adressera aux mêmes groupes.
The second part envisages working with the same groups, as well as university students and Military Academy cadets.
Pour la seconde partie, on prévoit de travailler avec les mêmes groupes en y ajoutant les étudiants et des élèves de l'École militaire.
(c) They address similar substantive themes and target the same groups of national experts.
c) Ils traitent des questions de fond similaires et s'adressent aux mêmes groupes d'experts nationaux.
The same groups form the nexus of a global youth network for drug abuse prevention.
Ces mêmes groupes constituent le noyau d’un réseau mondial de jeunes pour la prévention de l’abus de drogues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test