Translation for "same challenges" to french
Same challenges
Translation examples
We are all facing the same challenges.
Nous sommes concernés par les mêmes défis.
Maintaining the health of our biodiversity within our oceans and ecosystems faces the very same challenges that we have so far failed to address in respect of our atmosphere.
La sauvegarde de la biodiversité de nos océans et de nos écosystèmes se heurte aux mêmes défis que ceux auxquels nous n'avons pas su répondre concernant notre atmosphère.
As Guineans have said, "we have not lived through violent conflict, but we face the same challenges as a country emerging from violent conflict".
Comme les Guinéens l'ont dit, << nous n'avons pas connu de conflit violent, mais nous sommes confrontés aux mêmes défis qu'un pays sortant d'un conflit violent >>.
The Adults' Consultation identified these same challenges as well.
La consultation des adultes a identifié ces mêmes défis.
It faces the same challenges faced by most coastlines and seas.
Il est confronté aux mêmes défis que la plupart des côtes et des mers.
58. Mountain women face many of the same challenges faced by women throughout the developing world, but those challenges are further accentuated by altitude, steep terrain and isolation.
Les femmes des montagnes sont confrontées pour l'essentiel aux mêmes défis que les femmes du monde en développement, mais ils sont encore accentués par l'altitude, les terrains accidentés et l'isolement.
57. Mountain women face many of the same challenges faced by women throughout the developing world, but those challenges are further accentuated by altitude, steep terrain and isolation.
Les femmes des montagnes sont confrontées pour l'essentiel aux mêmes défis que ceux des femmes du monde en développement, mais ils sont encore accentués par l'altitude, les terrains accidentés et l'isolement.
Ten years after Barbados, small island developing States continue to face practically the same challenges in their drive to achieve sustainable development.
Dix ans après la Barbade, les petits États insulaires en développement continuent d'être confrontés pratiquement aux mêmes défis dans leurs efforts pour parvenir à un développement durable.
Our highly globalized and interdependent world means that we share not only the same challenges but a common fate.
Dans le monde globalisé et interdépendant d'aujourd'hui, cela signifie non seulement que nous sommes confrontés aux mêmes défis mais que nous partageons aussi le même sort.
As your predecessor just over a year ago, I faced many of the same challenges that still confront you.
Vous ayant précédé à ce poste, il y a juste un peu plus d'un an, j'ai eu à faire face à bon nombre des mêmes défis que vous aujourd'hui.
If you're a priest or if you marry a woman... it's the same challenge.
Qu'on devienne prêtre ou qu'on épouse une femme, c'est le même défi.
This country's as big as the sea, Jim. And offers a man the same challenge.
Ce pays est aussi vaste que la mer, et offre aux hommes le même défi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test