Translation for "same care" to french
Same care
Translation examples
Let's give ourselves a moment to say a prayer for him, and then we have to get back to our patients and give them the same care and attention that we've just given to Jesse.
Donnons-nous un moment pour dire une prière pour lui, et après, nous devons retourner à nos patients et leur procurer les mêmes soins et la même attention que l'on vient juste de donner à Jesse.
The honesty... and care that my father, Bruce Hendrie, has shown me is the same care and attention that this great state needs.
L'honnêteté... et l'attention que mon père, Bruce Hendrie, m'a inculqué est le même soin et l'attention dont ce grand Etat à besoin.
Doctor, we just want the same care you give your own people.
Docteur ? nous voulons simplement les mêmes soins que vous donnez à votre propre peuple.
Did you apply the same care to Kenny Law as to the white teenager brought in five minutes before?
Lui avez-vous donné les mêmes soins qu'à l'ado blanc arrivé 5 minutes avant ?
As doctors, we want to believe that no matter who's on that table, we provide the same care, but it's just not true.
En tant que docteur, nous voulons croire que peu importe qui est sur la table, nous fournissons les mêmes soins, mais ce n'est pas vrai.
I choose them with the same care that your cousin, Monsieur Trincant, might select a weapon.
Je les choisis avec le même soin que votre cousin, M. Trincant, choisirait une arme.
Well, they get the same care as the others, but they don't get any of the medicines.
Ils ont les mêmes soins que les autres, mais pas de médicaments.
Here at the school infirmary we provide the same care she'd receive at the hospital.
- Dans cette salle de soin de l'école, nous prodiguons les mêmes soins qu'a l'hôpital. - Je veux la ramener a la maison!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test