Translation for "same as" to french
Translation examples
The holders of investor visas are registered in the same way.
L'enregistrement des passeports de titulaires d'un visa d'investisseur se fait pareillement.
People die in the same way in Africa, Asia, America and Europe.
Les hommes meurent pareillement en Afrique, en Asie, en Amérique et en Europe.
He had previously received the same treatment.
Il avait déjà connu pareille mésaventure.
However, it must be emphasized that equal does not mean the same.
Force est toutefois de souligner qu'égal n'est pas synonyme de pareil.
122. The established procedure for such an action is the same as that for amparo.
122. La procédure prévue en pareil cas est la même que celle prévue pour le recours en inconstitutionnalité (amparo).
In such a case, the matter would be reconsidered by the same court.
En pareil cas, l'affaire revenait devant le même tribunal.
How would we feel and react if put in the same situation?
Comment réagirions-nous en pareil cas?
It was the same during this meeting.
Ce fut pareil à cette réunion.
The same conditions apply to the withdrawal of permits.
Elle spécifie pareillement les cas de retrait.
- Same as you.
- Pareil que toi.
- Same as Kamalei.
- Pareil que Kamalei.
- Same as what?
- Pareil que quoi?
Same as usual.
Pareil que d'habitude.
- Same as me.
- Pareil que moi.
- Same as Morant.
- Pareil que Morant.
Same as Luke's.
La même que Luke.
Same as Koichi.
Même que Koichi.
Same as Nishi.
Le même que Nishi.
- Same as Regazzoni's?
- La même que Regazzoni ?
- Same as Lattrache.
- Même que Lattrache.
- Same as Mount.
- La même que Mount.
Same as ever.
Même que jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test