Translation for "salary compensation" to french
Salary compensation
Translation examples
289. The right to salary compensation for reduced working hours for purposes of care for severely disabled child, established under the Law on Labour Relations and the Law on Social Protection is exercised with the Social Work Centre.
Le droit à la compensation salariale pour horaire de travail réduit afin de soigner un enfant lourdement handicapé, établi en vertu de la loi sur les relations professionnelles et de la loi sur la protection sociale, est administré par le Centre d'aide sociale.
238. The Confederation of Labour Unions of Macedonia considers that the provisions laid down in article 4 regarding the provision of salary compensation, as the minimum by which all employees are ensured just and equal remuneration, are not sufficiently applied.
La Confédération des syndicats de Macédoine considère que les dispositions contenues à l'article 4 concernant la compensation salariale en tant que minimum permettant d'assurer à tous les employés une rémunération juste et égale ne sont pas suffisamment appliquées.
168. The Labour Act and the Ordinance on the conditions and procedure for exercising the right to pause for breastfeeding and the right to pregnancy and infant leave with entitlement to receive salary compensation allow women to achieve a balance in their work and their child's needs.
La loi sur le travail et l'ordonnance sur les conditions et la procédure pour l'exercice du droit à l'interruption de carrière pour l'allaitement maternel et le droit au congé de grossesse et au congé pour un enfant en bas âge assorti du droit à une compensation salariale permettent aux femmes de concilier leur travail et les besoins de leur enfant.
290. The amount of salary compensation is 30 per cent of the average salary, published by the Statistical Office.
Le montant de la compensation salariale est de 30 % du salaire moyen, tel que publié par l'Office national de statistique.
This decision equalised the right to salary compensation for the period of maternity leave for all employees in the institutions of BiH and took effect as of 29 September 2010.
Cette décision uniformise toutes les compensations salariales versées au titre du congé de maternité à toutes les employées des institutions de Bosnie-Herzégovine et a pris effet au 29 septembre 2010.
72. The rights of the employee, defined by certain provisions of this Code, among other things, legitimate his rights for: (i) concluding or terminating employment contract; (ii) membership to trade unions and professional organizations; (iii) the right to strike; (iv) the right to claim to the court the implementation of the Contract of Employment; (v) the right to the security of personal information; (vi) the right to remedies; (vii) the right for salary compensation; (viii) the right to social assurances, etc.
72. Conformément à certaines dispositions du Code, le travailleur a notamment: i) le droit de conclure un contrat de travail ou d'y mettre fin; ii) le droit d'adhérer à un syndicat et à une organisation professionnelle; iii) le droit de grève; iv) le droit de saisir la justice pour faire respecter le contrat de travail; v) le droit à la sécurité des données personnelles; vi) le droit à réparation; vii) le droit à compensation salariale; viii) le droit aux assurances sociales; etc.
According to Québec, the cancellation by Newfoundland and Labrador of the retroactive salary compensation did not constitute discrimination given that the government had to cancel a number of salary and financial commitments to resolve a budgetary crisis, particularly since the province did not have a constitutional obligation to retroactively establish pay equity.
Ainsi, selon le Québec, l'annulation par Terre-Neuve-et-Labrador des compensations salariales rétroactives ne constituait pas de la discrimination dans un contexte où le gouvernement se devait d'annuler plusieurs engagements salariaux et financiers pour résoudre une crise budgétaire, d'autant plus que la province n'avait pas l'obligation constitutionelle d'établir rétroactivement l'équité salariale.
711. Article 9 of the Educational Finance Act established the National Salary Compensation Programme for Teachers, the aim of which is "... to compensate for inequalities in a teacher's initial salary in provinces where it has been duly established that, notwithstanding financial action on behalf of the sector and enhanced efficiency in the allocation of resources, it has not been possible to offset such inequalities".
L'article 9 de la Loi relative au financement de l'éducation crée le Programme national de compensation salariale des enseignants, dont l'objectif est de "...contribuer à compenser les inégalités du salaire initial des enseignants dans les provinces où il est établi indiscutablement que malgré les efforts financiers consentis pour ce secteur et les améliorations de l'efficience de l'allocation des ressources, il n'est pas possible de surmonter ces inégalités".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test