Translation for "sadness" to french
Translation examples
This is a sad state of affairs.
C'est là un bien triste état des choses.
But it is with some sadness that I stand before you.
Mais ce n'est pas sans tristesse que je me tiens devant vous.
It is indeed a sad record for the United Nations.
C'est un triste bilan pour les Nations Unies.
That, unfortunately, is the sad reality.
C'est malheureusement la triste réalité.
This is sad but true.
C'est triste mais vrai.
At present, the sad answer is no.
La triste réponse, aujourd'hui, est non.
That conclusion is sad, but true.
Ce constat, bien que triste, n'en est pas moins exact.
The situation in Iraq is a sad example of that.
La situation en Iraq en est un triste exemple.
We are sad to learn of that departure.
Nous sommes tristes d'apprendre que l'Ambassadeur Nene nous quitte.
The sad illustration of this is the Chernobyl catastrophe.
Le triste exemple en est la catastrophe de Tchernobyl.
What a sad, sad woman.
Quelle triste, triste femme.
Sad. It's very sad.
C'est triste, très triste.
This is truly sad, Jack. Sad, sad, sad.
C'est vraiment triste, Jack, triste, triste, triste.
Sad.. sad.. why would they be sad?
Tristes .. tristes .. pourquoi seraient-ils tristes?
It's sad, man. Really sad.
C'est triste, vraiment triste.
A sad, sad no.
Un triste, triste non.
It's nothing. I'm sad, sad, sad!
Ce n'est rien je suis triste triste triste!
Trapped in sadness.
"Prisonnière de la mélancolie."
But are all Spanish songs so sad, my child?
Ah, la mélancolie espagnole!
Thou art sad.
Vous êtes mélancolique.
There are the sad, young men.
Voici les jeunes hommes mélancoliques.
- I feel a kind of sadness, miss.
J'ai comme une mélancolie, madame.
I'll be sad.
Je donnerai du melancolique.
(sad song, rain)
(musique mélancolique, pluie)
It makes me sad.
Ça me rend mélancolique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test