Translation for "sadistically" to french
Sadistically
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
The sadistic killings had shocked the whole country and hampered development.
Les meurtres sadiques ont choqué tout le pays et entravé le développement.
25. The United States and its NATO allies, from 24 March to 10 June 1999, very brutally and sadistically bombed Yugoslavia day and night.
Du 24 mars au 10 juin 1999, les États—Unis et leurs alliés au sein de l'OTAN ont bombardé jour et nuit la Yougoslavie de la manière la plus brutale et la plus sadique.
In other instances the systematic confiscation of valuables by paramilitary groups from IDP convoys was accompanied by particularly sadistic and brutal acts.
Dans d'autres cas, la confiscation systématique d'objets de valeur par les groupes de paramilitaires dans les convois de personnes déplacées s'accompagnait d'actes de brutalité particulièrement sadiques.
The crimes of those days seem quite inconceivable when we consider that the gangs perpetrating them were made up not of professional murderers and sadists, but of ordinary citizens, predominantly young people.
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
He also sadistically beat one 13-year-old boy, as proved by three video tapes found at his home.
Il a par ailleurs frappé sadiquement un garçon de 13 ans, comme l'ont démontré trois cassettes vidéo découvertes à son domicile.
One of the victim-witnesses interviewed saw a woman die after being in a coma for a week as a result of about 100 sadistic rapes by guards.
Une personne, victime et témoin, a vu une femme mourir dans le coma où elle était depuis une semaine après avoir été sadiquement violée une centaine de fois par des gardes.
I refer to the sadistic pride and relish with which terrorists have been filming the shooting, throat-slashing and decapitation of their victims.
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
Putting a stop to these corporal punishments could be a short-term goal achievable by changing the mindset of the Koranic teachers, who are not by nature inveterate sadists.
La fin de tous ces châtiments corporels pourrait être un des objectifs à réaliser à court terme, grâce à un recyclage psychologique des maîtres coraniques qui, à priori, ne sont pas des sadiques invétérés...
That form of violence which they are practising is of sadistic and brutal character.
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
While resolutions were adopted condemning human rights violations in some countries, no mechanisms existed to deal with the sadistic human rights abuses committed in the developed world.
Alors que des résolutions ont été adoptées, condamnant les violations des droits de l'homme dans certains pays, il n'existe aucun mécanisme pour traiter des sadiques violations des droits de l'homme commises dans le monde développé.
They're sadists.
Ce sont des sadiques.
A genuine sadist?
Un véritable sadique ?
That is sadistic.
C'est sadique.
You're sadistic.
T'es un sadique.
Are you sadistic?
Êtes-vous sadique ?
Force may be applied "in a good faith effort to maintain or restore discipline", but may not be used "maliciously and sadistically to cause harm".
Le personnel peut utiliser la force "pour s'efforcer de bonne foi de maintenir ou rétablir la discipline", mais ne saurait l'utiliser "avec malveillance et sadisme en vue de causer un préjudice" [Whitley c.
Added to the irrational sentence imposed on Gerardo is this abominable and truly sadistic torment of two innocent young people, which should be strongly condemned by all humankind.
À l'absurdité de la peine imposée à Gerardo vient s'ajouter cet abominable tourment, d'un véritable sadisme, infligé à deux jeunes innocents, et que l'humanité tout entière se doit de condamner avec la dernière énergie.
In most camps the prisoners were subjected to the most brutally sadistic acts and violence by the Serbian paramilitary forces.
Dans la plupart des camps, les prisonniers ont été soumis à des actes et à des violences d'un extrême sadisme de la part des forces paramilitaires serbes.
It also feeds the sadistic Israeli mentality of murder in the occupied territories, prolongs occupation and prolongs Israel's defiance of international legality and its disregard for the collective wish for a comprehensive and just peace.
De même, cela entretient le sadisme meurtrier des Israéliens dans les territoires occupés, fait perdurer l'occupation et prolonge le mépris israélien pour le droit international et l'aspiration collective à une paix juste et globale.
Force may be applied only "in a good faith effort to maintain or restore discipline" and may not be used "maliciously and sadistically to cause harm".
La force ne peut être employée que si elle vise "de bonne foi à maintenir ou rétablir la discipline" mais ne saurait l'être pour "causer délibérément et par sadisme des dommages" (Whitley c.
Israel was using that control to sadistically starve the Palestinian people in a manner reminiscent of the dark days of Nazism.
Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test