Translation for "saddening" to french
Saddening
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It is therefore saddening to observe the steady decrease in the importance of the operational activities of the United Nations, with a relatively modest $5.5 billion being made available for development assistance through the United Nations.
Il est donc attristant d'observer le recul constant de l'importance des activités opérationnelles de l'ONU : 5,5 milliards de dollars seulement sont disponibles pour l'aide au développement apportée par le biais de l'ONU.
It was saddening to see the United Nations work diligently to ensure the right of self-determination for remote islands with populations of a few thousand while it failed to hold Israel accountable for depriving millions of Palestinians of that right.
Il est attristant de voir avec quelle diligence l'ONU s'emploie à garantir le droit à l'autodétermination d'îles lointaines peuplées de quelques milliers d'âmes, alors qu'elle ne parvient pas à obtenir d'Israël qu'il rende des comptes, lui qui prive des millions de Palestiniens de ce droit.
81. On the sixty-fifth anniversary of the Nuremberg verdicts, it was all the more saddening that racist and extremist groups were becoming increasingly active in many countries.
Il est d'autant plus attristant de constater, lors de ce soixante-cinquième anniversaire des jugements de Nuremberg, que des groupes racistes et extrémistes deviennent de plus en plus actifs dans de nombreux pays.
That the attack on the lives of these two men should have occurred as they returned from a regional summit in Dar es Salaam, where they were attempting to devise a strategy to bring peace to that troubled region of the world, is doubly saddening.
Il est doublement attristant que cette attaque contre la vie de ces deux hommes se soit produite alors qu'ils revenaient d'un sommet régional à Dar es-Salaam, où ils s'étaient efforcés de mettre au point une stratégie propre à rétablir la paix dans cette région troublée du monde.
It is therefore deeply saddening to see our ethnic and folkloric objects, our religious statues, paintings, intricate woodwork and metalwork, and our manuscripts systematically plundered.
Il est donc particulièrement attristant de voir que nos objets ethniques et folkloriques, nos statues religieuses, nos peintures, notre artisanat en bois et en métal et nos manuscrits sont systématiquement pillés.
Indeed, it is saddening to note that total official development assistance declined in real terms by 5.1 per cent between 2005 and 2006, and only five donor countries have met or exceeded the 0.7 per cent target.
En fait, il est attristant de constater que le montant total de l'aide publique au développement a diminué de 5,1 %, en termes réels, entre 2005 et 2006 et que seuls cinq pays donateurs ont atteint ou dépassé l'objectif de 0,7 %.
Given this state of affairs, it is saddening to hear from some delegations that the problems lie with the machinery.
À ce stade, il est attristant d'entendre certaines délégations affirmer que les problèmes relèvent du dispositif.
It was saddening, during the General Committee debate, that some delegations so easily regarded this as a waste of time.
Il est attristant de voir qu'au cours du débat du Bureau, certaines délégations ont si facilement considéré cela comme une perte de temps.
The fact that almost two generations of Somali children have been deprived of education opportunities that would prepare them for a profession in the modern world and help them to earn a livelihood is terribly saddening.
Le fait que près de deux générations d'enfants somaliens n'aient pas eu accès à des services d'enseignement qui les auraient préparés à exercer une profession dans le monde moderne et aidés à gagner leur vie est particulièrement attristant.
Um, I deeply regret causing Cynthia pain... and it is especially saddening for me because... of how close we once were.
Um, je regrête profondément d'avoir causé de la douleur à Cynthia... et c'est tout spécialement attristant pour moi étant donné... combien nous avions étés proches.
adjective
The significance of the embargo on the Cuban economy continues to be of great concern to CARICOM. The humanitarian impact on the people of Cuba, especially in the area of health care and food, is especially saddening.
Les conséquences du blocus sur l'économie cubaine continuent de préoccuper considérablement la CARICOM, et ses effets humanitaires sur le peuple cubain, notamment dans les domaines de la santé et de l'alimentation, sont particulièrement affligeants.
However, the forcible occupation of Adi-Murug by your army in the past few days is truly saddening.
Cependant, l'occupation par la force d'Adi-Murug par ton armée ces derniers jours est vraiment affligeante.
Emergencies requiring it to take comprehensive and speedy action had occurred with saddening repetitiveness over the past year.
Des situations d'urgence qui l'ont amené à prendre rapidement des mesures de vaste portée se sont reproduites avec une affligeante régularité pendant l'année écoulée.
27. His delegation was saddened by the statistical evidence that over 500 million people in the world were disabled and that 80 per cent of them lived in developing countries.
27. Des statistiques affligeantes donnent le chiffre de plus de 500 millions de personnes handicapées dans le monde, dont 80 % dans les pays en développement.
It is saddening that the international community is forced to hold a dialogue on interreligious and intercultural understanding and cooperation for peace at a time of globalization and the information revolution: an age that presupposes that human beings are no longer ignorant of or indifferent to one another.
Il est affligeant de constater que la communauté internationale est contrainte de tenir un dialogue sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix à l'heure de la mondialisation et de la révolution de l'information : une époque où l'on présuppose que l'ère de l'ignorance et de l'indifférence mutuelles entre les êtres humains est révolue.
It is saddening to note that six years after the Millennium Declaration was signed, the majority of our people in Africa are still exposed to abject poverty and live on less than $1 per day.
Il est affligeant de noter que six ans après la signature de la Déclaration du Millénaire, la majorité de notre population en Afrique vit toujours dans la pauvreté la plus absolue avec moins d'un dollar par jour.
My Government finds the accusations levelled against Ethiopia outrageous and saddening.
Mon gouvernement trouve inadmissibles et affligeantes les accusations portées contre l'Éthiopie.
It was saddening that so many Committee members were prepared to allow the agenda to be hijacked.
Il est affligeant que tant de membres de la Commission soient disposés à laisser pirater leur programme de travail.
This tiresome provincial life saddens so many.
La morosité de la province est affligeante.
Your ignorance saddens me to no end.
Ton ignorance est vraiment affligeante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test