Translation for "rushs" to french
Translation examples
In that sense, it was important not to rush the process.
À cet égard, il importait de ne pas agir dans la précipitation.
In brief, those processes needed to be taken forward purposefully, but not rushed.
Somme toute, il importe d’engager ces processus avec détermination mais sans précipitation.
He urged Member States not to rush into taking a decision on the proposal.
Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.
She said no, for fear of reprisals, and rushed out of the court.
Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.
As if to make up for years of inactivity, it has rushed into many areas.
Comme s'il voulait compenser ces années d'inactivité, il s'est précipité sur de nombreuses questions.
Hagos Kahsai, a secondary school student, also had rushed to the scene.
Hagos Kahsai, un collégien, s’était également précipité sur les lieux du bombardement.
A young man rushed at me.
Un jeune homme s'est précipité vers moi.
She opened the door and they rushed in.
Elle a ouvert la porte et ils se sont précipités à l'intérieur.
Delays and the consequent last minute rush were caused by Turkey
La Turquie est responsable des retards et de la précipitation de dernière minute
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test