Translation for "run deep" to french
Translation examples
Yeah, well, still waters run deep.
Les eaux mortes sont profondes.
The waters run deep.
Les eaux sont profondes.
You should know my contacts within the Muun government run deep.
Vous devez savoir que mes contacts au sein du gouvernement Muun sont profondes.
Our wounds run deep, and I know many of you are afraid of what threats tomorrow may bring.
Nos plaies sont profondes, et je sais que beaucoup d'entre vous ont peur des menaces qui pourraient survenir demain.
Your scars run deep, Jasper.
Tes cicatrices sont profondes, Jasper.
You see, Sultan's love wounds run deep.
Les blessures de Sultan sont profondes.
After all, the roots of my cowardice run deep.
Les racines de la lâcheté sont profondes.
They run deep, like the ones I've inflicted on Deb.
Elles sont profondes, comme celles que j'ai infligées à Deb.
(Stanley) The causes of this run deep.
Les causes sont profondes.
Careful, these pools run deep.
Attention, ces mares sont profondes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test