Translation for "run and are" to french
Translation examples
The period starts to run after notice of the reservation.
Ce délai commence à courir après la notification de la réserve.
D You have him run hard so that he remains warm
D Vous le faites courir vite pour qu'il reste chaud
Children here can't run around and play.
Les enfants ne peuvent pas courir et jouer librement.
People started to run and several were killed in their flight.
Les gens se sont mis à courir et plusieurs ont été tués dans leur fuite.
They were told to run into Gaza and not look back.
On leur avait dit de courir jusque dans la bande de Gaza sans se retourner.
From that time, the running of the statute of limitations resumes.
Un nouveau délai recommence alors à courir.
Walking, running & other ambulation disabilities (MTION)
Incapacité de marcher, de courir et de se déplacer de toute autre manière
Girls placed in badly run centres;
Filles placées en centres mal gérés;
Some of these programmes, which are run by the State, are the following:
Parmi les services mis en place par l'Etat, on peut citer les suivants :
Most of them are run by the Department of Cultural Affairs.
Ils sont, pour la plupart, placés sous la tutelle de la Direction des affaires culturelles.
These are run by the Doctors' Wives Association and the Nurses Association.
Ils ont été mis en place par l'Association des épouses de médecins et l'Association du personnel infirmier.
A multilateral disarmament machinery is still up and running.
Un mécanisme multilatéral de désarmement est désormais en place.
Observatory up and running
Observatoire mis en place
Intranet organizations are now run entirely on this system.
C'est sur la base de ce logiciel libre que nous avons intégralement mis en place l'Intranet de notre organisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test