Translation for "rummaged in" to french
Translation examples
They rummaged the car from top to bottom, searching for money and goods, but found nothing.
Ils ont fouillé la voiture de fond en comble à la recherche d'argent et de marchandises mais n'ont rien trouvé.
Reportedly, some hundred Pentecostals were present in the sanctuary, located on the ground floor of the Kalutsky family home, when a mob of 30 or 40 people burst in, beat people, frightened the children, stole Bibles, rummaged through people's bags and made many threats.
Une centaine de fidèles auraient été présents dans le sanctuaire, situé au rezdechaussée de la maison de la famille Kalutsky, lorsqu'une foule de 30 à 40 personnes auraient fait irruption, battu les pentecôtistes, terrorisé les enfants, volé les bibles et fouillé les effets personnels des fidèles tout en proférant des menaces.
The TCND, in conjunction with internal partners including the Jamaica Civil Aviation Authority, periodically conducted rummages on aircraft entering the island, with an emphasis on private aircraft.
La TCND, en coopération avec des partenaires nationaux, notamment l'Autorité jamaïcaine de l'aviation civile, conduisaient régulièrement des fouilles des aéronefs se posant sur l'île et notamment des aéronefs privés.
Rummages of aircrafts and vessels;
c. Fouilles des aéronefs et navires;
Training is required in all fields of maritime drug law enforcement, including surveillance of suspicious vessels, procedures for boarding, searching techniques, drug identification and ship rummaging.
Une formation doit être assurée dans tous les domaines de la répression en matière de drogues en mer, notamment pour la surveillance des bateaux suspects, les procédures d’arraisonnement, les techniques de visite, l’identification des drogues et la fouille des navires.
Instead of arresting the suspects who carried out the attack, the Greek Cypriot police detained Mr. Soyel and Ms. Susuz, rummaged their car as if they were criminals and they were put into jail.
Au lieu d'appréhender les suspects, la police chypriote grecque a arrêté M. Soyel et Mme Susuz; elle a fouillé leur voiture comme s'ils étaient des criminels et les a jetés en prison.
The programme included theoretical and practical training in: techniques for searching for drugs transported across land borders and through seaports and airports; rummaging techniques and concealment methods for finding drugs hidden in sea cargo and containers; selectivity and profiling techniques, concealment methods, intrusive and non-intrusive passenger baggage searches; relevant operational equipment used to carry out controls at border crossings, seaports and airports.
Ils ont reçu une formation théorique et pratique dans les domaines suivants: techniques de détection des drogues acheminées via les frontières terrestres, les ports maritimes et les aéroports; visites douanières et méthodes de dissimulation pour détecter des drogues dissimulées dans du fret et des conteneurs maritimes; techniques de sélectivité et de profilage, méthodes de dissimulation, fouilles intrusives et non intrusives des bagages de passagers; utilisation d'équipements opérationnels pertinents pour effectuer des contrôles aux postes frontière, ports et aéroports.
I'll think what I want, stop rummaging in my head.
Je pense ce que je veux, arrête de fouiller dans mes pensées.
You shouldn't rummage in the garbage.
Vous n'auriez pas du fouiller dans les ordures.
rummaging in her medicine cabinet, and I heard her go out the back door.
fouiller dans le placard à phamacie, et je l'ai entendue sortir par la porte de derrière.
So now you rummage in my books...
Maintenant, tu fouilles dans mes livres...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test