Translation for "rule on" to french
Translation examples
The judges ruled that there existed
Les juges ont statué que
The Council delivers final rulings on:
Le Conseil statue souverainement sur :
The Court was about to rule on the case.
La Cour est sur le point de statuer.
Rule on any points of order; and
Statue sur les motions d'ordre;
The court will rule on the objection.
Le tribunal statue.
It shall rule on the constitutionality of Acts.
Il statue sur la constitutionnalité des lois.
I already ruled on your case.
J'ai déjà statué sur votre affaire.
Please let me rule on the objection.
S'il vous plait, laissez-moi statuer sur l'objection.
The judge decided to rule on your motion to dismiss after all.
La juge va statuer sur ta demande de rejet.
The court's gonna rule on the ACA early next year.
La cour va statuer sur l'ACA au début de l'année prochaine.
You know that district court is ruling on Sullivan?
La cour statue sur Sullivan aujourd'hui.
Before ruling on the motion, the court will hear Dr. Williams.
Avant de statuer sur la motion, la cour entendra Dr Williams.
The judge is ready to rule on the laptop.
Le juge est prêt à statuer sur le portable.
I've heard enough. I have enough here to let me rule on this restraining order.
J'en sais assez pour statuer sur cette ordonnance.
The judge is ruling on a motion that could make or break my case.
Le juge statue sur une motion déterminante pour mon affaire.
The supreme court, in fact, refused to rule on it.
En fait, elle a refusé de statuer sur ce sujet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test