Translation examples
noun
(a) To assess the extent of child labour in rubbish dumps in Ecuador;
a) Faire le point sur l'ampleur du travail des enfants dans les décharges d'ordures en Équateur;
Recovery and closure of all rubbish dumps in the geographical areas covered by the systems;
- Récupération et fermeture de tous les dépôts à ordures des zones géographiques des systèmes.
(f) Design of a project for implementation in cities in which child labour in rubbish dumps is prevalent;
f) Élaboration d'un projet pour les villes où des enfants travaillent sur les décharges d'ordures;
(b) To identify the kind of work done by children in rubbish dumps;
b) Définir le travail des enfants dans les décharges d'ordures;
Efforts were also made to reach children who worked at recycling rubbish.
Des efforts sont également déployés pour sensibiliser les enfants qui travaillent dans le recyclage des ordures.
Other programmes are under way in Pristina. Projects include reforestation, removal and recycling of rubbish and road repairs.
D'autres programmes sont en cours à Pristina (reforestation, enlèvement et recyclage des ordures, réparation des routes).
Agriculture, sewage mostly treated, industrial discharge, dumping of spoil and rubbish
Agriculture, eaux usées pour la plupart non traitées, rejets industriels, décharge d'ordures
In Guatemala, 12 street children had been murdered in 1996 and left like rubbish in the streets.
Au Guatemala, 12 enfants des rues ont été assassinés en 1996 et abandonnés comme des ordures dans les rues.
MPDHR added that there is unfairness in distributing services of rubbish collection in districts and governorates.
La fondation relève le manque d'équité dans la répartition des services d'enlèvement des ordures entre les districts et les gouvernorats.
(c) To design a strategy and project for the elimination of child labour in rubbish dumps.
c) Élaborer une stratégie et un projet pour l'élimination du travail des enfants dans les décharges d'ordures.
Counting the rubbish?
Tu comptais les ordures ?
The rubbish chute.
Le vide-ordures.
Who writes this rubbish?
Qui écrit ces ordures ?
Heap! Rubbish heap! And you!
Tas d'ordures !
Yesterday's rubbish.
Les ordures d'hier.
It's all bloody rubbish!
Ce sont des ordures !
There's rubbish everywhere.
Y a des ordures partout.
All large rubbish bags...
"Tout gros sacs d'ordures...
You're rubbish.
Tu es une ordure.
noun
Waste management -- In the past, one out of every three families threw their rubbish directly into the water.
Gestion des immondices - Auparavant une famille sur trois jetait ses déchets directement dans l'eau.
7. In Tall, the bodies were found of six persons who had been murdered, thrown in a rubbish dump in Sulaymah and then burned.
Six corps assassinés et calcinés ont été retrouvés dans une déchetterie de Tall.
Roma mainly worked in rubbish collection and recycling, but were unaware of the need to register their companies.
Les Roms travaillent principalement dans la collecte et le recyclage de déchets, mais ne sont pas conscients de la nécessité d'enregistrer leurs entreprises auprès des services compétents.
Contracting of a rubbish disposal service three days a week.
Fonctionnement du service de collecte des déchets trois jours par semaine;
Rubbish was strewn on the floor and there was a strong smell of urine and damp.
Des déchets jonchaient le sol et il y régnait une odeur prononcée d'urine et d'humidité.
The introduction of taxes on rubbish sacks in several communes has brought about an appreciable increase in the proportion of recyclable waste.
L'introduction de taxes sur les sacs poubelle dans plusieurs communes a permis d'augmenter sensiblement la part des déchets recyclables.
Other essential services, such as drainage, sewage and rubbish disposal, are generally inadequate.
Les autres services essentiels (vidange, écoulement des eaux usées et évacuation des déchets, etc.) sont généralement inadéquats.
293. The Municipal Technical Services (SETEMU) of Bujumbura have set up a system of weekly rubbish collection using trucks.
Les Services techniques municipaux (SETEMU) de Bujumbura ont mis en place un système de ramassage hebdomadaire des déchets par camions.
What rubbish, Shanta.
Quels déchets, Santa.
It's the study of rubbish.
L'étude des déchets.
Bene Gesserit rubbish.
Déchet du Bene Gesserit.
...An antiquated piece of rubbish.
Un déchet désuet.
They're all rubbish!
Ils ne sont que déchets !
Like a piece of rubbish.
Comme un déchet.
- So primitive, rubbish people.
- Très primitif, "déchet humain".
Oh, it's rubbish
Oh, des déchets.
Rubbish, she is.
Déchets, elle est.
What rubbish is this?
Quels déchets sont ceci ?
In the summer, rubbish and open toilets cause the spread of communicable diseases.
En été, les détritus et les toilettes à ciel ouvert favorisent la propagation des maladies contagieuses.
At Lailat al-Qader, Israeli settlers threw rubbish at Palestinians who were trying to reach the Ibrahimi mosque to pray.
À Lailat Al-Qader, les colons israéliens ont jeté des détritus sur les Palestiniens qui voulaient atteindre la mosquée d'Ibrahim pour prier.
On 1 June 2011, the Embassy was bombarded with paint and rubbish.
Le 1er juin 2011, l'ambassade a été bombée à la peinture et criblée de détritus.
This should include cleaning of any signs and regular clearing of any rubbish.
À cet égard, il faudrait notamment nettoyer les signaux et enlever régulièrement tous détritus.
It was covered with rubbish and prisoners looked in poor shape, with skin disorders.
Elle était couverte de détritus et les prisonniers paraissaient en mauvais état, avec des problèmes de peau.
The SPT saw cockroaches and a great quantity of rubbish in the cell.
Les membres du SPT ont vu des cafards et de nombreux détritus dans la cellule.
This may include footprints, fingerprints, rubbish and any other item determined to be of evidentiary value.
Il peut s'agir d'empreintes de pas, d'empreintes digitales, de détritus et de tous les autres éléments dont on juge qu'ils peuvent avoir valeur de preuve.
As we enter the mosque premises, the piles of rubbish stand out, as a stark reminder of the total neglect and insensitivity towards cultural heritage.
"Lorsque nous pénétrons dans l'enceinte de la mosquée, notre regard tombe sur les couches accumulées de détritus, spectacle qui nous rappelle brutalement l'indifférence totale envers le patrimoine culturel.
Rubbish collection
Ramassage des détritus
Environmental services: weeding and tending of parks; design and creation of children's parks; recycling of rubbish; earthworm cultivation; and services connected with the development of tourism;
● Services écologiques : désherbage, création de parcs, organisation et conception de parcs pour enfants, classement des détritus, culture des vers et services liés au développement touristique.
what a rubbish dialogue
quel dialogue des détritus
Like so much rubbish.
Comme autant de détritus.
He is saying rubbish
II dit des détritus
completely rubbish short.
compIêtement détritus brusquement.
What rubbish are you talking?
Quels détritus est-ce que vous discutez?
- It's a load of rubbish.
- Il y avait des détritus dans le lot.
Not with their rubbish!
Ils ne vont pas entrer avec leurs détritus !
Full of rubbish... electrical and kitchenware.
Il est plein de détritus. D'appareils électroménagers.
What rubbish, dad!
Quels détritus, papa!
And your volcano's rubbish.
Et tes détritus de volcan.
noun
87. In the town of Babila, there was an explosion in a rubbish container in Da`bul Street, which separates the countryside from the city at Daf al-Shawk, killing two persons.
Dans le quartier de Babila, un engin a explosé dans une poubelle, rue Daaboul (non loin du village de Daf el-Chok), déchiquetant une personne et arrachant les membres d'une seconde victime.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election.
On a montré au Rapporteur spécial des copies de bulletins de vote négatifs qui auraient été trouvés dans des poubelles à Borisov par des observateurs électoraux le lendemain du référendum.
The recommendation made by Samdech Hun Sen, Prime Minister, is that, "It is absolutely not to allow Cambodia to become rubbish bin of the foreigners".
Le Premier Ministre Samdech Hun Sen a déclaré qu'il ne fallait à aucun prix permettre que le Cambodge devienne la poubelle des étrangers.
75. At 1345 hours, an armed terrorist group planted an explosive device in a rubbish dump in the village of Kassun al-Jabal.
À 13 h 45, dans le village de Kassoun el-Jabal, un groupe terroriste armé a posé un engin explosif dans une poubelle.
They work only to survive to the next day by various means such as begging, washing dishes and rummaging through rubbish bins for bottles and scrap-iron to sell.
Ils ne travaillent que pour survivre tant bien que mal jusqu'au lendemain, en mendiant, en faisant la vaisselle ou en fouillant dans les poubelles pour récupérer des bouteilles ou de la ferraille qu'ils vont vendre ensuite.
Rubbish provides, Leonardo.
Les poubelles sont généreuses.
I'll take the rubbish out.
Je sors la poubelle.
To take the rubbish out.
Sortir mes poubelles.
The rubbish again?
La poubelle encore ?
Let's do the rubbish bins.
Vidons les poubelles.
Take out the rubbish.
Sors les poubelles.
I found them in the rubbish.
Dans la poubelle.
This is all rubbish!
Bon pour la poubelle!
- This going through people's rubbish...
- La fouille des poubelles...
- Clear the rubbish as well.
- Vide les poubelles aussi.
We're going to take that rubbish away... and we're going to start now.
Nous allons enlever tous ces décombres... et nous allons commencer tout de suite.
adjective
That's rubbish!
- C'est nul.
- They're rubbish.
- Ils sont nuls.
- It was rubbish.
- C'était nul.
(i) Regular removal of bulk rubbish containers at all locations, exchanging empty containers for full ones;
i) Enlèvement régulier de conteneurs d'immondices dans tous les emplacements et remplacement de ceux-ci par des conteneurs vides;
In addition to these decisions, several general enforcement measures have been taken with regard to rubbish collection, electricity, gas and fuel supplies and the provision of medical care.
Outre ces décisions, plusieurs mesures d'exécution générales ont été prises en matière d'enlèvement des immondices, d'approvisionnement en électricité, gaz et combustible et de dispense de soins médicaux.
Rubbish, untruths and rumours.
Immondices, oui ! Contre-vérités, rumeurs...
In the mounds of rotting rubbish. ...heads of bodies gone cold still smoulder.
Sur les buttes d'immondices pourrissantes les crânes refroidis continuent de couver.
The proboscis, an organ for grasping and sucking the food that this insect finds in rubbish, gets loaded with germs that can immediately be placed on man's food, skin and wounds.
La trompe: organe de préhension et de succion des aliments, que la mouche très souvent trouve parmi les immondices; se charge de germes qui peuvent être déposés en un instant sur les aliments de I'homme, à la surface de sa peau voire même sur ses blessures.
- But they're rubbish.
- Mais c'est des immondices.
noun
- A nice one, no rubbish.
Pas de camelote.
It looks like rubbish.
On dirait de la camelote.
This rubbish isn't working.
Cette camelote ne marche plus.
These crackers are rubbish.
- Ces crackers sont de la camelote.
- Who orders all this rubbish?
- Qui a commandé cette camelote?
It's all rubbish.
Tout est de la camelot.
He sold us rubbish!
- Il nous a vendu de la camelote !
This is rubbish.
C'est de la camelote.
noun
What rubbish, Bahadur?
Quelle bêtise, Bahadur !
The usual rubbish.
Les bêtises habituelles
Stop this rubbish!
Arrête ces bêtises !
- That's rubbish, Will.
- C'est des bêtises, Will.
Don't talk rubbish.
Dis pas de bêtises.
Stop talking rubbish!
Arrête tes bêtises !
What's this rubbish?
C'est quoi cette bêtise?
It's midday, and rubbish transvestite Emily Howard is paying a visit to his local swimming pool.
Le travesti de pacotille Emily Howard se rend à la piscine municipale.
You're a rubbish chaperone.
Tu as un chaperon de pacotille.
Well, it makes me feel like a totally rubbish friend, which clearly I am, or you would have told me two years ago.
He bien, je me sens comme une amie de pacotille, ce que je suis vraiment, ou tu me l'aurais dit il y a 2 ans.
What a rubbish tune you are singing.
Quelle chanson de pacotille tu nous chantes.
Hello, hello, rubbish robots from the dawn of time, thank you for all the gratuitous information.
Bonjour, bonjour robots de pacotille venus de la nuit des temps, Merci pour toutes ces informations gratuites.
I thought it was total rubbish, too.
J'ai pensé que c'était de la pure pacotille, moi aussi.
You can't eat that rubbish.
- Tu peux pas manger cette cochonnerie.
Take that rubbish off.
Enlève ces cochonneries.
Leezar, what is this rubbish you have set before us?
Leezar, quelles sont ces cochonneries?
Fish are rubbish!
Les poissons c'est de la cochonnerie !
Remove this rubbish.
Enlevez-moi cette cochonnerie.
Useless... ex army rubbish.
Cochonnerie ! Ancien stock de l'armée
Remove that rubbish immediately! Why?
- Enlève cette cochonnerie!
Show me this rubbish.
Fais voir ces cochonneries!
Bansal will serve rubbish and charge double.
Bansal va servir de la cochonnerie et va te faire payer deux fois plus.
- Those bleeding pills are rubbish.
- Ces médicaments, c'est de la saloperie.
THERE'S NOTHING THERE BUT A LOT OF RUBBISH.
Il n'y a que des saloperies.
Yes, still these American rubbish-heaps.
Hé oui ! Toujours ces saloperies d'américaines.
You know I can't stand that synthetic rubbish.
Tu sais que je ne supporte pas ces saloperies synthétiques.
This is rubbish, it's worth nothing.
Saloperie. Ça vaut rien.
You don't want that rubbish.
Qu'est-ce que tu fous? Oublie ces saloperies!
... ina positionto understand all the rubbish...
bien placé pour comprendre toutes les saloperies...
That's the kind of rubbish that you made!
C'est le genre de saloperies que vous pouvez faire !
"I say no." That's just rubbish.
"Je dis non." C'est juste une absurdité.
Who is spreading this rubbish? -They know the them all.
Qui a dit de telles absurdités ?
You've seen this rubbish?
Vous avez vu ces absurdités ?
Just more rubbish about Changi.
C'est juste encore des absurdités sur Changi.
- Said they were trying to poison her. - She talked a lot of rubbish.
Elle disait des absurdités.
Don't you understand that it's not the truth? It's some rubbish!
Est-ce que vous ne comprenez pas que tout cela n'est qu'absurdité!
Mr. Pototsky, I'm not going to say that rubbish for all the money in the world.
Monsieur Pototsky, pour rien au monde je ne veux prononcer ces absurdités.
noun
I never sought that rubbish!
Je n'ai jamais recherché ces fadaises!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test