Translation for "rounded" to french
Translation examples
verb
2004-2006 (%) % % (rounded) (rounded)
2004-2006 formule (montant arrondi) (montant arrondi)
1999 (%) 1999 (%) % % $ (rounded) $ (rounded) $
1999 des opérations de maintien arrondi) (montant arrondi)
budget scale group total grand total (rounded) (rounded)
répartition du coût des (montant arrondi) (montant arrondi)
Well, I always round up.
J'arrondis toujours.
I'm rounding up, all right?
J'arrondis ok ?
Round edges, tinted...
Bords arrondis, teinté.
We'll round down.
On va arrondir.
In round figures, zero.
Si j'arrondis, zéro.
- You can't keep rounding it up!
- Arrête d'arrondir!
verb
Each wheel must be able to rotate freely round its pivot-centre.
Chaque roue doit pouvoir tourner librement autour de son axe.
Funding of comprehensive health care rounds
Fonds destinés aux tournées sanitaires intégrées
Institutional health care rounds
Tournées sanitaires institutionnelles
For 1998, 26 rounds have been planned.
Pour l'année 1998, 26 tournées sont prévues.
These rounds, which are made twice a month, have yielded the following results:
Ces tournées sont effectuées deux fois par mois, et elles ont permis de détecter:
For 1998, 120 rounds have been planned.
Pour 1998, 120 tournées ont été prévues.
Round and round it goes.
Elle tourne et tourne.
(Clacking) Round and round and round she goes.
Tourner et tourner et tourner, elle va.
Spin him. round and round.
Tourne et tourne encore.
That's it, round, round.
Comme ça, tourne, tourne.
Yes, a vortex, round and round and round.
Oui, une spirale, qui tourne,tourne,tourne.
verb
A two-track approach will be followed, so that the proposal can also be presented to the International Round Table on Business Survey Frames in October 2003.
Une double approche serait suivie en ce sens que la proposition pourrait également être présentée à la Table ronde internationale sur les bases des enquêtes relatives aux entreprises qui se tiendrait en octobre 2003.
She noted the recent round-table held by OECD countries that would lead to relevant guidelines, and the need to avoid overlap.
Elle a mentionné la table ronde tenue dernièrement par les pays de l'OCDE, qui déboucherait sur des directives pertinentes, ce qui imposait d'éviter les doubles emplois.
For instance, failure to conclude the Doha Round would lead to potential export losses twice the size of the current trade account balance of China with the rest of the world.
Par exemple un échec du Cycle de Doha conduirait à une diminution potentielle des exportations correspondant au double de la balance des transactions commerciales courante de la Chine par rapport au reste du monde.
Round-table meeting on weapons of mass destruction and dual-use expertise/ knowledge redirection and prevention
Table ronde sur les armes de destruction massive et la réorientation des connaissances et des compétences techniques à double usage sur la prévention
136. It is also planned to hold a round-table discussion soon with those branches that rely most on part-time employment, with two objectives:
Par ailleurs, il est proposé, à court terme, d'organiser une table ronde avec les branches professionnelles qui utilisent le plus de temps partiel avec un double objectif :
- Jack, just go round them.
- Jackie, double-les.
Sounds to me like you're planning another end round.
Vous avez encore essayé de nous doubler.
I tried to port round it, but she hit.
J'ai voulu le doubler, on a heurté...
Split wound path from a single round?
Une blessure double pour une seule balle ?
Once the population of a town or village has been rounded up, men are either executed or sent off to camps, while women are generally sent off to separate camps.
Lorsque la population d'une localité a été encerclée, les hommes qui ne sont pas exécutés sur place sont envoyés dans des camps et les femmes généralement dirigées vers d'autres camps.
On 23 December, for example, approximately 300 returnees in Rusumo commune, Kibungo prefecture, were rounded up by RPA soldiers and members of the local population and forced to attend a meeting in which they were told to confess to crimes committed during the genocide.
Ainsi, le 23 décembre, dans la commune de Rusumo, quelque 300 rapatriés ont été encerclés par des soldats de l'APR et des éléments de la population locale et contraints d'assister à un rassemblement au cours duquel on leur a ordonné d'avouer les crimes commis au cours du génocide.
On 12 March 2011, an armed group attacked the Consulate building, surrounded the Consul's residence and fired rounds, destroying offices inside the Consulate.
Le 12 mars 2011, un groupe armé a attaqué le bâtiment du consulat, encerclé la résidence du Consul et tiré à plusieurs reprises, détruisant les bureaux qui s'y trouvaient.
According to our reports, this is more of a declaration rather than a ceasefire, because the cordon on the approaches to Srinagar and other towns of occupied Kashmir remains, and reports received only yesterday attest to several such cordons and operations in which innocent Kashmiris have been rounded up and put in jail, and several have died over the past week.
Selon nos informations, il s'agit plus d'une déclaration que d'un véritable cessezlefeu parce que le bouclage de Srinagar et d'autres villes du Cachemire occupé se poursuit et nous avons encore été informés hier de bouclages et d'opérations du même type au cours desquels d'innocents Cachemiriens ont été encerclés et emprisonnés, dont plusieurs sont morts au cours de la semaine écoulée.
The Interahamwe rounded up her family in a big house, killed all the men and stripped the women naked.
Les Interahamwes ont encerclé sa famille dans une grande maison, ont tué tous les hommes et ont déshabillé les femmes.
22. As the Chairman was returning to New York, the Angolan media and European wire services were reporting that UNITA soldiers had rounded up some 50 women and children at a market in Sachitembo, a village 330 miles south-east of Luanda, before shooting the women at point-blank range and throwing their babies in a river.
22. Alors que le Président du Comité des sanctions rentrait à New York, les organes de presse angolais et les agences de presse européennes signalaient que des soldats de l'UNITA avaient encerclé environ 50 femmes et enfants sur le marché de Sachitembo, un village situé à 500 kilomètres au sud-est de Luanda, avant de tirer à bout portant sur les femmes et de jeter les nourrissons dans une rivière.
In another brutal offensive villagers were rounded up and again forced back to Glogovac town.
Dans une nouvelle offensive brutale, les villageois ont été encerclés et de nouveau obligés d'aller à Glogovac.
In early December 1994, a group of some 250 Croats and Muslims from the Banja Luka area were rounded up by military police and sent to the region around Glamoc and Grahovo, about 100 kilometres south of Banja Luka, where the Bosnian Croat HVO army was conducting offensive operations against Bosnian Serb positions.
22. Au début de décembre 1994, un groupe d'environ 250 Croates et Musulmans de la région de Banja Luka a été encerclé par la police militaire et envoyé dans la région de Glamoc et de Grahovo, à une centaine de kilomètres au sud de Banja Luka, où l'armée du Conseil de défense croate (HVO) menait des opérations offensives contre les positions serbes de Bosnie.
There Were Germans here during the War rounding people up.
pour encercler les gens.
"With darkness and the death-hour rounding it."
"encerclés par l'obscurité et l'heure de la mort."
Let's round them up.
Allons les encercler.
They can round on us in an instant.
Ils peuvent encore nous encercler.
You need to take another detachment and round on them from the east.
Tu dois envoyer un autre détachement et les encercler par l'est.
The Egyptian army is rounding up foreign journalists.
L'armée égyptienne encercle les journalistes étrangers.
They're trying to work round to the other side.
Ils vont essayer de nous encercler.
I armed the settlers and set them to rounding up those red devils.
J'ai armé les colons et leur ai dit d'encercler les peaux rouges.
-Then we'll round them up...
- On va les encercler...
-Have security round them up.
- Qu'on les encercle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test