Translation for "rooting" to french
Translation examples
Democracy has taken root in the majority of States.
La démocratie s'est enracinée dans la majorité des États.
At its root was intolerance.
Il s'enracine dans l'intolérance.
This completion and complementarity is rooted in their differences.
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
The legitimacy of the Government would be rooted in a new Constitution.
Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
Democracy is gradually taking root.
La démocratie s'enracine progressivement.
Diversity has deep roots in Turkey.
La diversité est profondément enracinée en Turquie.
Democracy is rooted in compromise, not conquest.
La démocratie est enracinée dans le compromis, non pas dans la conquête.
"Up from a past that's rooted in pain
D'un passé enraciné dans la souffrance
Industrial activity is gradually taking root.
L'activité industrielle s'enracine graduellement.
Patterns deeply rooted in Nicaraguan society
CONCEPTIONS ENRACINÉES DANS LA SOCIÉTÉ NICARAGUAYENNE
It's rooted in astronomy.
C'est enraciné dans l'astronomie
Setting down roots.
Moz : je m'enracine
Rooted to the planet!
C'est enraciné à la planète !
- or plant roots... or fly.
- nous enraciner... ou voler.
I'm rooting for you.
Je suis d'enracinement pour vous.
Rooted in what?
Enracinées dans quoi ?
'Cause you're rooting for me.
Car vous m'enraciner.
- She's putting down roots.
- Elle s'enracine.
Our girls are very rooted.
Nos filles sont très enracinées.
Fighting diseases such as malaria and rooting out the maladies of conflict and poor governance are keys to growth.
La lutte contre des maladies telles que le paludisme et l'éradication des maux que sont les conflits et la mauvaise gouvernance sont également essentielles pour la croissance.
These efforts were in support of the wider international goal of rooting out terrorism.
Ces activités se sont inscrites dans le cadre plus vaste de l'éradication du terrorisme.
69. Co-operate closely for the eradication of the root causes of refugees and displaced persons.
69. coopérer étroitement à l'éradication des causes profondes des phénomènes précités;
We need medium- and long-term action to eradicate poverty, which is the real root cause of this type of migration.
Nous avons besoin d'action à moyen et à long terme, qui porte sur l'éradication de la pauvreté, véritable cause de cette forme de migration.
Another challenge that needs to be met, and not the least, is the eradication of poverty, which often is the root cause of instability.
Un autre défi à relever - et non des moindres - est l'éradication de la pauvreté, qui, très souvent, est à la base de l'instabilité.
It is necessary to ascertain the root causes of global poverty and to develop an integrated strategy for its eradication.
Il est indispensable de déterminer avec certitude les causes fondamentales de la pauvreté mondiale et d'élaborer une stratégie globale pour son éradication.
Furthermore, the challenge of addressing the root causes of the global food crisis persists.
Par ailleurs, l'éradication des causes profondes de la crise alimentaire mondiale est un défi qui reste d'actualité.
26. The protection of children required the eradication of underdevelopment, which was the root of the problem.
26. La protection des enfants exige l'éradication de la source du mal qu'est le sous-développement.
91. It is important to now focus on addressing the root causes of conflict in the eastern Democratic Republic of the Congo.
Il est crucial que nous nous concentrions désormais sur l'éradication des causes profondes du conflit qui sévit dans l'est de la République démocratique du Congo.
The next challenge is promoting human development and eradicating poverty through the empowerment of grass-roots communities.
L'enjeu devient alors la promotion du développement humain et l'éradication de la pauvreté, à travers un processus d'autonomisation des communautés de base.
Everything we need to do until all of you are rooted out.
Tout ce que avons à faire jusqu'à votre éradication.
We're rooting for an early spring.
Nous somme pour une éradication pour un printemps précoce.
Eradication without education leaves root causes to linger and fester, damning our most vigorous efforts...
Eradication sans éducation, sont les causes de stagnation et d'ulcération, sapant nos efforts les plus vigoureux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test