Translation for "riverbanks" to french
Translation examples
- Sustainably produced hardwood (riverbanks, fences, gates);
— Bois dur produit dans des conditions écologiquement viables (renforts de berges, clôtures, barrières);
Already today, an estimated 1 billion people live in urban slums on fragile hillsides or flood-prone riverbanks and face acute vulnerability to extreme climate events.
On estime d'ores et déjà à un milliard le nombre de personnes qui vivent dans un bidonville accroché précairement à flanc de colline ou sur une berge inondable et sont très vulnérables aux phénomènes climatiques extrêmes.
Such informal settlements are often situated along riverbanks or low-lying land where polluted water tends to accumulate. Dwellers are thereby exposed to contamination, especially when they use polluted water for drinking.
Ces établissements sont souvent situés sur les berges ou sur des terres basses où l'eau polluée tend à s'accumuler et les habitants sont exposés à la contamination, en particulier lorsqu'ils boivent de l'eau polluée.
This programme improved the infrastructure conditions (pavements, drainage, waste-management) in the Bozem Morokrembangan region, including of households located along the riverbank areas.
Ce Programme a amélioré les infrastructures (aménagement de la chaussée, évacuation des eaux, gestion des déchets) dans la région de Bozem Morokrembangan, y compris s'agissant des logements situés sur les berges.
Women who used to sell fish or farm the fertile riverbanks, now submerged, have become unemployed.
Les femmes, qui vendaient le poisson ou cultivaient dans les berges fertiles à présent submergées, sont désœuvrées.
- Replacement of artificial constructions by natural ones (such as riverbanks, fences, etc.);
— Remplacement des constructions artificielles par des structures naturelles (renforts de berges, clôtures, etc.);
Along that whole stretch of riverbank, 'we could see entire villages burning just 500 meters from the barbed wire'."
Sur toute la longueur de la berge, "nous avons pu voir brûler des villages entiers à 500 mètres seulement des barbelés".
Forests on the riverbanks, around lakes and reservoirs that provide Moscow with drinking water also help to ensure high water quality;
Les forêts situées sur les berges autour des lacs et des réservoirs qui alimentent Moscou en eau potable contribuent également à une bonne qualité de l'eau;
You won't give up the riverbank.
Non, t'évacues pas la berge !
Wrestler, where's the riverbank?
Maître, où sont les berges ?
Behind was a riverbank:
Derrière, il y avait la berge de la rivière.
There is no riverbank.
Il n'y a pas de berge.
Hopping that riverbank.
Au dessus de cette berge, Monsieur.
all along the riverbank.
"On ne parle que de ça le long de la berge."
I'll search the riverbank.
Je vais fouiller la berge.
On the riverbanks...
Sur les berges...
When climbing up the riverbank,
Pour escalader la berge,
The riverbank is public land.
Les berges font partie du domaine public.
They also prevent floods and erosion by slowing surface run-off and reducing overflow into riverbanks downstream, thus stopping erosive flood conditions.
Elles mettent aussi un frein aux inondations et à l'érosion en ralentissant les ruissellements de surface et en ramenant les débordements dans les rives d'aval, ce qui interrompt le travail d'érosion des inondations.
Aid agencies continued to support efforts to seal breakages in the riverbanks.
Les organisations humanitaires ont continué de prêter leur concours au colmatage des brèches ouvertes dans les rives des cours d'eau.
As noted above, indigenous peoples often live in marginal and fragile ecosystems, such as tropical and temperate forest zones, low-lying coastlines, high mountainous areas, floodplains and riverbanks.
Comme on l'a indiqué plus haut, les peuples autochtones vivent souvent au sein d'écosystèmes marginaux et fragiles: zones forestières tropicales ou tempérées, basses-terres littorales, régions montagneuses en altitude, plaines alluviales et rives des fleuves, notamment.
The sides discussed the reinforcement of the Inguri riverbanks, restoration and protection of Abkhaz cultural monuments and the issue of the language of instruction in schools in the Gali district.
Les parties ont discuté du renforcement des rives de l'Inguri, de la restauration et de la protection des monuments culturels abkhazes et de la question de la langue d'enseignement dans les écoles du district de Gali.
Floods will destroy crops and could cause the disappearance of some of the communities living on the riverbanks.
Des inondations dévasteront les récoltes et pourraient entraîner la disparition de certaines communautés qui habitent sur les rives du fleuve.
Israel obtains approximately a third of the water it uses from the Jordan River, while Palestinians are denied access to the riverbanks.
Environ un tiers de l'eau consommée par Israël provient du Jourdain, tandis que les Palestiniens se voient refuser l'accès aux rives du fleuve.
In British Columbia (Canada), forests and woodland along stream and riverbanks are protected by the Forest Practices Code to maintain water quality;
En Colombie britannique (Canada), les forêts et les bois qui longent les rivières et les rives sont protégés par le Code d'exploitation forestière pour maintenir la qualité de l'eau;
Another difficult problem which must be solved as a component part of the complete withdrawal of the foreign troops is the return of the armaments and equipment that are now in the possession of the paramilitary forces on the left Dniestr riverbank to their original location.
Autre problème complexe lié au retrait complet des troupes étrangères : le retour à leur emplacement initial des armements et de l'équipement actuellement en possession des forces paramilitaires installées sur la rive gauche de la Dniestr.
Riverbanks have been strengthened and sluice gates along the Shabelle River have diverted water from areas under cultivation.
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
By God's divine mercy, they survived, washed up on a riverbank.
Grâce à Dieu, ils survécurent et furent rejetés sur la rive.
The riverbank, as it happens.
La rive, comme ça arrive.
I've already painted the riverbank and flowers, as you know.
J'ai déjà peint les rives et les fleurs, comme vous le savez.
They have [...] reached the riverbank.
Ils ont [...] atteint la rive.
We got swept to riverbank.
On a été entraînés jusqu'à rive.
I want every shack on that riverbank searched.
Fouillez chaque cahute sur cette rive.
During the war it was riverbanks, and public parks.
Pendant la guerre, c'était les rives des fleuves, et les jardins publics.
I used to whip down the riverbank for a bit of smooching.
Je me précipitais sur les rives pour les peloter.
We've beaten every inch of the riverbank for miles.
Nous avons fouillé chaque centimètre des rives.
Near the riverbank.
Près de la rive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test